Lyrics and translation Creed - Is This the End (Scream Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This the End (Scream Edit)
Это конец? (Scream Edit)
The
rage
in
my
eyes
Ярость
в
моих
глазах
Could
have
compared
to
the
eye
of
the
sun
Могла
сравниться
с
оком
солнца,
Took
its
course
through
the
hands
of
the
son
Пролился
сквозь
руки
сына.
Revenge
for
all
time
Месть
на
все
времена,
The
world
is
at
war
leaving
all
hope
(fault?)
behind
Мир
на
войне,
оставляя
позади
всякую
надежду.
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
The
stains
in
the
sky
Пятна
на
небе
Are
there
to
remind
us
of
man
and
his
fight(?)
Напоминают
нам
о
человеке
и
его
борьбе.
When
two
worlds
collide
Когда
два
мира
столкнутся,
One
steals
a
life
like
a
thief
in
the
night
Один
украдет
жизнь,
словно
вор
в
ночи.
So
look
to
the
sky
Так
взгляни
на
небо,
He
holds
the
keys
for
your
life
Он
держит
ключи
от
твоей
жизни
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
Well,
as
the
wind
rides
(Well
as
though
we
rise?)
Когда
ветер
стихнет,
As
the
day
breaks
the
dawn
Когда
день
сменит
рассвет,
And
as
the
moon
hides
the
sun
И
когда
луна
скроет
солнце,
No
more
sorrow
Нет
больше
печали,
All
those
crying
days
are
gone
Все
эти
слезные
дни
прошли.
No
more
sorrow
now
its
gone
Нет
больше
печали,
она
ушла,
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
So,
is
this
the
end
for
us
my
friend?
Так
это
конец
для
нас,
любимая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK TREMONTI, SCOTT STAPP
Attention! Feel free to leave feedback.