Lyrics and translation Creed - My Own Prison (Acoustic Version / Extended)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Prison (Acoustic Version / Extended)
Моя Собственная Тюрьма (Акустическая Версия / Расширенная)
A
court
is
in
session,
a
verdict
is
in
Суд
идёт,
вердикт
вынесен,
No
appeal
on
the
docket
today
Апелляции
сегодня
не
принимаются.
Just
my
own
sin
Только
мой
собственный
грех.
The
walls
are
cold
and
pale
Стены
холодные
и
бледные,
The
cage
made
of
steel
Клетка
из
стали,
Screams
fill
the
room
Крики
наполняют
комнату,
Alone
I
drop
and
kneel
Один
я
падаю
на
колени.
Silence
now
the
sound
Тишина
теперь
повсюду,
My
breath
the
only
motion
around
Моё
дыхание
— единственное
движение.
Demons
cluttering
around
Демоны
кружат
вокруг,
My
face
showing
no
emotion
Моё
лицо
бесстрастно.
Shackled
by
my
sentence
Скованный
своим
приговором,
Expecting
no
return
Не
ожидаю
возвращения.
Here
there
is
no
penance
Здесь
нет
покаяния,
My
skin
begins
to
burn
Моя
кожа
начинает
гореть.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал,
о)
Я
гордо
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
Скрывая
ненависть,
что
жжёт
внутри,
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Которая
лишь
подпитывает
их
эгоизм.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал,
о)
Все
в
плену,
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца,
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнца,
что
светит
лишь
некоторым.
We
the
meek
are
all
in
one
Мы,
кроткие,
все
едины.
I
hear
a
thunder
in
the
distance
Я
слышу
гром
вдали,
See
a
vision
of
a
cross
Вижу
образ
креста,
I
feel
the
pain
that
was
given
Я
чувствую
боль,
что
была
причинена
On
that
sad
day
of
loss
В
тот
печальный
день
утраты.
A
lion
roars
in
the
darkness
Лев
рычит
во
тьме,
Only
he
holds
the
key
Только
он
держит
ключ,
A
light
to
free
me
from
my
burden
Свет,
чтобы
освободить
меня
от
бремени
And
grant
me
life
eternally
И
даровать
мне
жизнь
вечную.
Should
have
been
dead
Должен
был
умереть
On
a
Sunday
morning
В
воскресное
утро,
Banging
my
head
Биться
головой,
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
Нет
у
меня
времени.
Should
have
been
dead
Должен
был
умереть
On
a
Sunday
morning
В
воскресное
утро,
Banging
my
head
Биться
головой,
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
Нет
у
меня
времени.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал,
о)
Я
гордо
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
Скрывая
ненависть,
что
жжёт
внутри,
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Которая
лишь
подпитывает
их
эгоизм.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал,
о)
Все
в
плену,
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца,
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнца,
что
светит
лишь
некоторым.
We
the
meek
are
all
in
one
Мы,
кроткие,
все
едины.
I
cry
out
to
God
Я
взываю
к
Богу,
Seeking
only
his
decision
Ища
лишь
его
решения.
Gabriel
stands
and
confirms
Гавриил
стоит
и
подтверждает:
I've
created
my
own
prison
«Ты
создал
свою
собственную
тюрьму».
I
cry
out
to
God
Я
взываю
к
Богу,
Seeking
only
his
decision
Ища
лишь
его
решения.
Gabriel
stands
and
confirms
Гавриил
стоит
и
подтверждает:
I've
created
my
own
prison
«Ты
создал
свою
собственную
тюрьму».
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал,
о)
Я
гордо
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
Скрывая
ненависть,
что
жжёт
внутри,
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Которая
лишь
подпитывает
их
эгоизм.
(And
I
said
oh)
All
held
captive
(И
я
сказал,
о)
Все
в
плену,
Out
from
the
sun
Вдали
от
солнца,
A
sun
that
shines
on
only
some
Солнца,
что
светит
лишь
некоторым.
We
the
meek
are
all
in
one
Мы,
кроткие,
все
едины.
(And
I
said
oh)
So
I
held
my
head
up
high
(И
я
сказал,
о)
Я
гордо
поднял
голову,
Hiding
hate
that
burns
inside
Скрывая
ненависть,
что
жжёт
внутри,
Which
only
fuels
their
selfish
pride
Которая
лишь
подпитывает
их
эгоизм.
(And
I
said
oh)
We're
held
captive
(I
created)
(И
я
сказал,
о)
Мы
в
плену
(Я
создал),
Out
from
the
sun
(I
created)
Вдали
от
солнца
(Я
создал),
A
sun
that
shines
on
only
some
(I
created)
Солнца,
что
светит
лишь
некоторым
(Я
создал),
We
the
meek
are
all
in
one
(I
created
my
own
prison)
Мы,
кроткие,
все
едины
(Я
создал
свою
собственную
тюрьму).
Should've
been
dead
on
a
Sunday
morning
Должен
был
умереть
в
воскресное
утро,
Banging
my
head
Биться
головой,
No
time
for
mourning
Нет
времени
для
скорби.
Ain't
got
no
time
Нет
у
меня
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Tremonti, Scott Stapp
Attention! Feel free to leave feedback.