Creeper - Rollin' in the Rain - translation of the lyrics into German

Rollin' in the Rain - Creepertranslation in German




Rollin' in the Rain
Dahingleiten im Regen
I got the brim of my hat
Ich hab den Rand meines Huts
Pulled down to the top of my eyes
Nach unten gezogen bis über die Augen, Schatz
I′m rollin' underneath the sheath
Ich gleite dahin unter der Hülle
Of the rainy, cloudy, greyish skies
Des regnerischen, wolkigen, grauen Himmels
All the dirt and the filth
All der Dreck und der Schmutz
On the street that′s on the uprise
Auf der Straße, die ansteigt
Slowly washes down the drain
Spült langsam in den Abfluss hinein
When I'm rollin' in the rain
Wenn ich dahingleite im Regen, Schatz
Down the avenue lookin′ through the rear view
Die Allee runter, schau durch den Rückspiegel
I see no cops, my car looks dope from the raindrops
Keine Bullen seh ich, mein Karren sieht geil aus von den Regentropfen
Now that it′s wetter
Jetzt, wo's feuchter ist
My motor sounds like it's running just a little bit better
Klingt mein Motor fast ein bisschen besser als sonst, Schatz
Passed a finie on the bus stop
Passierte 'ne Süße an der Bushaltestelle
I′m gonna turn around and go and get her
Ich dreh gleich um und hol sie ab, klar doch
The ex was on my mind, this is gonna help me to forget her
Die Ex ging mir durch den Kopf, dies wird helfen sie zu vergessen, Schatz
Inside the ride she ditched the wet sweater
Im Auto legte sie den nassen Pulli dann ganz schnell ab
I swerved in the next lane
Riss ich in die nächste Spur ein
I was rollin' in the rain
Ich glitt dahin im Regen
I hit a corner and I get sideways
Eine Kurve nehm ich und komm ins Schlingern
I straighten it out as my passenger prays
Ich fang das Wagen auf, während die Beifahrerin hier betet
I love to blaze J′s on these rainy days
Ich lieb es, J's zu paffen an diesen Regentagen
Wipers on high phase
Scheibenwischer hochtourig
I hydroplane when I'm rollin′ in the rain
Mach ich Aquaplaning beim Dahingleiten im Regen
That was kinda close so now I better drive slow
Das war knapp, drum fahr ich nun schön langsamer
You gotta admit I handled that turn like a pro
Gib zu, diese Kurve hab ich gemeistert wie ein Pro
Yo, I had to promise I wouldn't get crazy no more
Ne, musste geloben, nicht mehr auszurasten nie
A rainbow over my terrain
Ein Regenbogen über meiner Bahn
When I'm rollin′ in the rain
Wenn ich dahingleite im Regen
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
You can bring the sun back some other day
Bring die Sonn zurück an nem anderen Ort
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
Until we have some peace on the streets of L.A
Bis Frieden auf den Straßen von L.A. besteht
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
It washes away the pain that has built up on my brain
Da spült er den Schmerz fort, der sich in meinem Hirn tat ansammeln
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
I forget about the things that drive me insane
Da vergess ich die Dinge, die mich verrückt machen eben
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
It′s the type of feeling that I just cannot explain
Es ist ein Gefühl mir unerklärbar, einfach extrem
I love rollin', rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
In the rain is where I roll when I roll in the rain
Im Regen gleite ich dahin, wenn ich im Regen gleite
I see a black and white is sittin′ to my right
Ich seh 'ne Schwarzweiße zur Rechten steh'n
He stared at me non-stop throughout the whole red light
Er starrt mich an durch die ganze Rotphase, Schatz
Will he pull me over, I think he just might
Wird er mich wohl anhalten? Ich glaub schon fast
But when he drove off
Doch als er losfuhr,
He just waved and said "have a good night"
Winkt' er nur und rief "Schönen Abend, Herr Nachbar!"
I popped my tape back in
Legt' mein Tape wieder ein
Put the volume back to ten
Stellt die Lautstärke auf zehn
I went back to the tacos I was having with my girlfriend
Ich nahm weiter die Tacos ein mit meiner Freundin, Schatz
We had sexual healing beneath the leak in my ceilin′
Meine Leck-Decke tat ihr Lindern unter dem Dachfloh-Schaden
The feeling is insane, when your rollin' in the rain
Das Gefühl ist heftig, wenn du dahingleitest im Regen
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
You can bring the sun back some other day
Bring die Sonn zurück an nem anderen Ort
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
Until we have some peace on the streets of L.A.
Bis Frieden auf den Straßen von L.A. besteht
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
It washes away the pain that has built up on my brain
Da spült er den Schmerz fort, der sich in meinem Hirn tat ansammeln
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
I forget about the things that drive me insane
Da vergess ich die Dinge, die mich verrückt machen eben
I love rollin′, rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
It's the type of feeling that I just cannot explain
Es ist ein Gefühl mir unerklärbar, einfach extrem
I love rollin′, rollin′ in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
In the rain is where I roll when I roll in the rain
Im Regen gleite ich dahin, wenn ich im Regen gleite
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
You can bring the sun back some other day
Bring die Sonn zurück an nem anderen Ort
Rain, rain, rain, never, never go away
Regen, Regen, Regen, geh nie, niemals fort
Until we have some peace on the streets of L.A.
Bis Frieden auf den Straßen von L.A. besteht
I love rollin', rollin′ in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
I love rollin', rollin′ in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
I love rollin', rollin′ in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen
I love rollin', rollin' in the rain
Ich liebe dieses Dahingleiten, Gleiten im Regen





Writer(s): jensen


Attention! Feel free to leave feedback.