Creeper - Rollin' in the Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Creeper - Rollin' in the Rain




I got the brim of my hat
Я приподнял поля шляпы.
Pulled down to the top of my eyes
Стянутый до самых глаз.
I′m rollin' underneath the sheath
Я катаюсь под ножнами.
Of the rainy, cloudy, greyish skies
Дождливого, пасмурного, серого неба.
All the dirt and the filth
Вся эта грязь и грязь
On the street that′s on the uprise
На улице это на подъеме
Slowly washes down the drain
Медленно смывает в канализацию.
When I'm rollin' in the rain
Когда я катаюсь под дождем.
Down the avenue lookin′ through the rear view
Иду по авеню, смотрю в зеркало заднего вида.
I see no cops, my car looks dope from the raindrops
Я не вижу копов, моя машина выглядит круто из-за дождевых капель.
Now that it′s wetter
Теперь стало влажнее.
My motor sounds like it's running just a little bit better
Мой мотор, кажется, работает немного лучше.
Passed a finie on the bus stop
Прошел мимо Фини на автобусной остановке
I′m gonna turn around and go and get her
Я собираюсь развернуться и пойти за ней.
The ex was on my mind, this is gonna help me to forget her
Бывшая была у меня на уме, и это поможет мне забыть ее.
Inside the ride she ditched the wet sweater
В машине она сбросила мокрый свитер.
I swerved in the next lane
Я свернул на следующую полосу.
I was rollin' in the rain
Я катался под дождем.
I hit a corner and I get sideways
Я заезжаю за угол и оказываюсь в стороне.
I straighten it out as my passenger prays
Я выпрямляюсь, пока мой пассажир молится.
I love to blaze J′s on these rainy days
Я люблю зажигать Джей Джей в эти дождливые дни
Wipers on high phase
Дворники на высокой фазе
I hydroplane when I'm rollin′ in the rain
Я летаю на гидроплане, когда катаюсь под дождем.
That was kinda close so now I better drive slow
Это было довольно близко так что теперь мне лучше ехать медленно
You gotta admit I handled that turn like a pro
Ты должен признать что я справился с этим поворотом как профессионал
Yo, I had to promise I wouldn't get crazy no more
Йоу, я должен был пообещать, что больше не буду сходить с ума.
A rainbow over my terrain
Радуга над моей землей.
When I'm rollin′ in the rain
Когда я катаюсь под дождем.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
You can bring the sun back some other day
Ты можешь вернуть солнце в другой день.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
Until we have some peace on the streets of L.A
Пока мы не обретем покой на улицах Лос-Анджелеса.
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
It washes away the pain that has built up on my brain
Это смывает боль, накопившуюся в моем мозгу,
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
I forget about the things that drive me insane
Я забываю о том, что сводит меня с ума.
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
It′s the type of feeling that I just cannot explain
Это такое чувство, которое я просто не могу объяснить.
I love rollin', rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
In the rain is where I roll when I roll in the rain
Под дождем-Вот где я катаюсь, когда я катаюсь под дождем.
I see a black and white is sittin′ to my right
Я вижу черно-белое, сидящее справа от меня.
He stared at me non-stop throughout the whole red light
Он смотрел на меня без остановки на протяжении всего красного света.
Will he pull me over, I think he just might
Остановит ли он меня, я думаю, он вполне может это сделать
But when he drove off
Но когда он уехал ...
He just waved and said "have a good night"
Он просто помахал рукой и сказал: "Спокойной ночи".
I popped my tape back in
Я вставил свою кассету обратно.
Put the volume back to ten
Поставь громкость на десять.
I went back to the tacos I was having with my girlfriend
Я вернулся к тако, которое ел со своей девушкой.
We had sexual healing beneath the leak in my ceilin′
У нас было сексуальное исцеление под дырой в моем потолке.
The feeling is insane, when your rollin' in the rain
Это безумное чувство, когда ты катаешься под дождем.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
You can bring the sun back some other day
Ты можешь вернуть солнце в другой день.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
Until we have some peace on the streets of L.A.
До тех пор, пока мы не обретем мир на улицах Лос-Анджелеса.
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
It washes away the pain that has built up on my brain
Это смывает боль, накопившуюся в моем мозгу,
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
I forget about the things that drive me insane
Я забываю о том, что сводит меня с ума.
I love rollin′, rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
It's the type of feeling that I just cannot explain
Это такое чувство, которое я просто не могу объяснить.
I love rollin′, rollin′ in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
In the rain is where I roll when I roll in the rain
Под дождем-Вот где я катаюсь, когда я катаюсь под дождем.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
You can bring the sun back some other day
Ты можешь вернуть солнце в другой день.
Rain, rain, rain, never, never go away
Дождь, дождь, дождь, никогда, никогда не уходи.
Until we have some peace on the streets of L.A.
До тех пор, пока мы не обретем мир на улицах Лос-Анджелеса.
I love rollin', rollin′ in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
I love rollin', rollin′ in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
I love rollin', rollin′ in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.
I love rollin', rollin' in the rain
Я люблю кататься, кататься под дождем.





Writer(s): jensen


Attention! Feel free to leave feedback.