Lyrics and translation Creepy Nuts - Losstime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Lamposts
are
yawning,
oh,
ohRoads
are
stretching,
oh,
oh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
An
idling
vending
machine,
oh,
ohQuietly
plays
its
tune
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Traffic
lights
blink,
oh,
ohStreetlights'
eyes
gleam
sharp,
oh,
oh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Homes'
windows
glow,
oh,
ohShedding
light
on
the
night
ここはダンスフロア
銀幕
板の上
This
city's
my
stage,
my
screen,
my
canvas
主演
脚本
監督
皆俺
I'm
the
lead,
the
writer,
the
director,
it's
all
me
ほら
step
like
singing
like
ブロードウェイ
Step
like
you're
singing,
like
on
Broadway
ミラーボールなら
満月
雲の上
Disco
ball's
the
moon,
above
the
clouds
we'll
be
I'm
a
stranger
stranger
一期一会
I'm
a
stranger,
a
stranger,
a
fleeting
face
ならシャットダウン
すれ違う人の目
So
let's
shut
down,
avoid
each
other's
gaze
いま吸い込んだ
120円の夜景
I've
taken
in
this
$1.20
view
缶コーヒー片手
again
again
Can
of
coffee
in
hand,
again
and
again
時計の針が明日へと手招きしてるが
The
clock's
hand
beckons
us
towards
tomorrow
俺らまだ目もくれない
But
we're
not
ready
to
end
this
night
of
borrowed
time
しばしのロスタイム
This
brief
respite
この真っ黒い余白を塗り潰す旅に出たいな
Let's
embark
on
a
journey
to
fill
this
empty
void
どうせなら君の手を掴んで
And
if
you're
willing,
I'll
take
your
hand
普段と違う道選んで
We'll
choose
a
different
path
エスコートするこのランウェイ
I'll
escort
you
on
this
runway
アスファルトのレッドカーペット
The
asphalt,
our
red
carpet
お行儀よく立ち並んでる
Perfectly
aligned
街路樹達も羨んでる
Even
the
trees
are
envious
遠くで聞こえてるサイレン
Distant
sirens
serenade
us
ウシガエルの鳴き声が歓声
Frogs'
croaks
cheer
us
on
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Lamposts
are
yawning,
oh,
ohRoads
are
stretching,
oh,
oh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
An
idling
vending
machine,
oh,
ohQuietly
plays
its
tune
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Traffic
lights
blink,
oh,
ohStreetlights'
eyes
gleam
sharp,
oh,
oh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Homes'
windows
glow,
oh,
ohShedding
light
on
the
night
錆びついた看板胸を張る
Rusty
signs
puff
out
their
chests
お役御免のポスターが腕をまくる
Faded
posters
flex
their
arms
置いてかれた自転車がへそ曲げる
A
lonely
bike
sulks
監視カメラがボーっとよそ見してる
Security
cameras
stare
blankly
カーブミラーには全て知られている
Convex
mirrors
know
our
every
move
コインロッカーは秘密を抱いている
Coin
lockers
keep
secrets
公衆電話が話したがっている
Payphones
long
to
be
heard
首をもたげる鉄骨の竜
Metal
dragons
reach
for
the
sky
また一つ空が狭くなる
Narrowing
our
space
暇そうなアーケード寝返りをうつ
Arcades
yawn
and
turn
in
for
the
night
向かい合わせのシャッターは夢現
Shop
fronts
across
the
street
dream
風がくすぐり空き缶が笑う
The
wind
tickles,
empty
cans
giggle
立ち上がれない吸い殻がへたり込む
Butt
ends
slump,
unable
to
rise
はぐれた片割れを探している
Searching
for
their
lost
halves
独りぼっちの軍手が泣いている
A
lone
glove
weeps
電信柱の寝息が
Ohh
幹線道路の欠伸が
Ohh
Lamposts
are
yawning,
oh,
ohRoads
are
stretching,
oh,
oh
うたたねした自販機が
Ohh
静かに奏でる
An
idling
vending
machine,
oh,
ohQuietly
plays
its
tune
信号機の瞬き
Ohh
街灯の冴えた目が
Ohh
Traffic
lights
blink,
oh,
ohStreetlights'
eyes
gleam
sharp,
oh,
oh
窓がこぼす営みが
Ohh
キラキラ照らしてる
Homes'
windows
glow,
oh,
ohShedding
light
on
the
night
あと数時間でとける魔法
Soon,
the
magic
will
fade
I
don't
wanna
know
I
don't
want
to
know
陽が差すともう
alone
When
the
sun
rises,
I'll
be
alone
自分が自分である事
I'll
remember
who
I
am
気がついてしまわぬよう
I'll
try
to
forget
あと数時間でとける魔法
Soon,
the
magic
will
fade
I
don't
wanna
know
I
don't
want
to
know
陽が差すともう
alone
When
the
sun
rises,
I'll
be
alone
自分が自分である事
I'll
remember
who
I
am
気がついてしまわぬよう
I'll
try
to
forget
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.