Creepy Nuts - 風来 - translation of the lyrics into German

風来 - Creepy Nutstranslation in German




風来
Windreiter
Hallo hallo お前の町はどんな風?
Hallo hallo, wie ist der Wind in deiner Stadt?
俺の町はこんな風
In meiner Stadt ist er so.
Hallo hallo キミの街はどんな風で?
Hallo hallo, wie ist der Wind in deiner Stadt?
私の街はこんな風や
In meiner Stadt ist er so, ja.
Uh la-la-la-la-la
Uh la-la-la-la-la
Uh la-la-la-la-la,ay
Uh la-la-la-la-la, ay
同じ夕日 同じ月 違う土を踏みしめて
Gleiche Abendsonne, gleicher Mond, doch wir treten auf unterschiedliche Erde.
街が服を着替え出す17時前
Kurz vor 17 Uhr, wenn die Stadt ihre Kleider wechselt.
そっと飲み込んだ本音と歪んだ視界
Die leise verschluckte Wahrheit und die verzerrte Sicht.
張り付いたこの笑顔の裏返しかい?
Ist das die Kehrseite dieses aufgesetzten Lächelns?
まだ繋がってたいけど姿はくらましたい
Ich will noch verbunden bleiben, aber mich auch verstecken.
指を差し合うゲームに疲れた
Müde vom Spiel des gegenseitigen Beschuldigens.
見張り合うのに嫌気がさした
Genug davon, sich gegenseitig zu belauern.
すぐ変わってく価値観や立場
Werte und Positionen ändern sich so schnell.
がんじがらめのらしさ正しさ
Gefesselt von „Authentizität“ und „Korrektheit“.
くれなずむ街人混みすり抜けて
Durch die Menge der dämmernden Stadt schlüpfen.
押し付けられた役割脱ぎ捨てて
Die aufgedrückte Rolle abstreifen.
明日の俺に全て擦りつけて
Alles auf mein morgiges Ich abschieben.
その羽根を休めて
Lass deine Flügel ruhen.
遠く離れた街から吹き抜けてく
Aus einer fernen Stadt weht er herüber.
風に任せたふざけた口笛で
Mit einem albernen Pfeifen, dem Wind überlassen.
いっそとことんろくでなし突き詰めて
Ich werde lieber bis zum Äußersten ein Nichtsnutz sein.
気が済むまで
Bis es mir reicht.
明日は good day
Morgen ist ein guter Tag (Good Day).
もしくは bad day
Oder ein schlechter Tag (Bad Day).
どっちが待ってたって上出来
Egal, was wartet, es ist ein Erfolg.
さよなら weekday
Auf Wiedersehen, Wochentag (Weekday).
待ってな weekend
Warte, Wochenende (Weekend).
昨日のミステイクも帳消し
Auch die Fehler von gestern sind getilgt (Mistake).
誰かの birthday
Jemandes Geburtstag (Birthday).
もしくは last day
Oder letzter Tag (Last Day).
そんな今日を今どう生きる? ay
Wie lebst du so einen Tag heute? Ay
同じ夕日 同じ月 違う土を踏みしめて
Gleiche Abendsonne, gleicher Mond, doch wir treten auf unterschiedliche Erde.
恥やプライドを人質に「頑張れ」
Scham und Stolz als Geisel nehmend: „Streng dich an!“
寄り添いながらも諭す「甘くはねぇ」
Mitfühlend, doch ermahnend: „Es ist nicht einfach.“
でもSOSにゃ目逸らすだけ
Aber bei SOS wird nur weggeschaut.
たとえ一人消えたって泣くだけ
Selbst wenn einer verschwindet, wird nur geweint.
イイ人たちに囲まれ
Umgeben von „guten Leuten“.
自分が分からんくなるから誰そ彼
Weil ich nicht mehr weiß, wer ich bin, in dieser Dämmerung.
幸せなはずなんだと型にハメる
Sich in die Form pressen: „Ich sollte glücklich sein.“
気づきゃ崖の淵の淵 後がねぇ
Bemerkt man's, steht man am Abgrund, kein Zurück mehr.
誰も俺らを知らない街に向けて
Auf zu einer Stadt, wo uns niemand kennt.
走り出すため此処から一抜けて
Um loszulaufen, erstmal hier rauskommen.
ベタついたそのしがらみ火にくべて ay
Die klebrigen Fesseln ins Feuer werfen, ay.
足元を照らして
Und den Weg beleuchten.
思いつくだけ言い訳を敷き詰めて
So viele Ausreden sammeln, wie mir einfallen.
棚に上げれる強さも身につけて
Auch die Stärke aneignen, Dinge aufzuschieben.
バツの悪さ気まずさも引き連れて ay
Schlechte Laune und Verlegenheit im Schlepptau, ay.
バックれるだけ
Einfach abhauen.
明日は good day
Morgen ist ein guter Tag (Good Day).
もしくは bad day
Oder ein schlechter Tag (Bad Day).
どっちが待ってたって上出来
Egal, was wartet, es ist ein Erfolg.
さよなら weekday
Auf Wiedersehen, Wochentag (Weekday).
待ってな weekend
Warte, Wochenende (Weekend).
昨日のミステイクも帳消し
Auch die Fehler von gestern sind getilgt (Mistake).
誰かの birthday
Jemandes Geburtstag (Birthday).
もしくは last day
Oder letzter Tag (Last Day).
そんな今日を今どう生きる? ay
Wie lebst du so einen Tag heute? Ay
同じ夕日 同じ月 違う土を踏みしめて
Gleiche Abendsonne, gleicher Mond, doch wir treten auf unterschiedliche Erde.
Hallo hallo お前の町はどんな風?
Hallo hallo, wie ist der Wind in deiner Stadt?
Hallo hallo キミの街はどんな風? yeah
Hallo hallo, wie ist der Wind in deiner Stadt? yeah
Uh la-la-la-la-la
Uh la-la-la-la-la
Uh la-la-la-la-la,ay
Uh la-la-la-la-la, ay
同じ夕日 同じ月 違う土を踏みしめて
Gleiche Abendsonne, gleicher Mond, doch wir treten auf unterschiedliche Erde.






Attention! Feel free to leave feedback.