Creizi - Eterno - translation of the lyrics into German

Eterno - Creizitranslation in German




Eterno
Ewig
Si pensara como todos ya no podría mirar
Wenn ich dächte wie alle, könnte ich nicht mehr sehen
Ni tampoco opinar
Auch nicht kommentieren
Otro bobo que tan solo sigue sin reaccionar
Ein weiterer Trottel, der nur gefolgt ist ohne zu hinterfragen
una linea imaginaria que dibuja alguien más
Eine imaginäre Linie, die jemand anders zeichnet
Ya tengo mi cuota diaria
Ich hab mein tägliches Kontingent
Mi destino final
Mein endgültiges Schicksal
La guillotina preparada
Die Guillotine bereit
para cortarme el cuello y mofarse de ello
Um meinen Hals zu durchtrennen und sich darüber zu spotten
Mortales encuentros
Tödliche Begegnungen
Somos como comodines bailando en la baraja
Wir sind wie Joker, tanzend im Kartenspiel
Usando magia en exceso
Zu viel Magie einsetzend
Mejor no hablemos de eso
Reden wir besser nicht davon
Disfrutemos de esto
Genießen wir dies hier
La causa del encuentro
Der Grund der Zusammenkunft
Vivir para contarlo no para verlos de lejos
Leben um zu erzählen, nicht um aus der Distanz zu schauen
Acompañame un momento
Begleite mich einen Moment
Congelemos el tiempo
Frieren wir die Zeit ein
Busquemos el secreto que hay a traves del espejo
Suchen wir das Geheimnis hinter dem Spiegel
Lo que el lente de la camara no capta jamas
Was die Kameralinse niemals einfängt
Conviene verse de frente y no observar atras
Lohnt sich von Angesicht zu sehen, nicht rückwärts zu schauen
Pero ¿para que balbucear?
Aber wozu stammeln?
Voy a bucear entre dudas y atravesar el mar
Ich tauche ein in Zweifel, durchquere das Meer
Mientras más me mareo más lo veo
Je schwindliger mir wird, desto klarer seh ich's
No es un será
Kein 'Es wird sein'
Es lo que es
Es ist was es ist
Y soy lo que soy hasta la inmortalidad
Und ich bin was ich bin bis in die Unsterblichkeit
Intento no arrepentirme
Ich bemühe mich nichts zu bereuen
Aunque seguro me quedó un perdón por decirte
Obwohl sicher eine Entschuldigung bleibt die ich dir noch schulde
Pero no quiero mentirte todo sigue igual
Doch ich will nicht lügen alles bleibt gleich
Lo mismos traumas
Die gleichen Traumen
La misma cara y palabras raras
Das gleiche Gesicht und seltsame Worte
Me sobran dudas me faltan canas
Zu viele Zweifel zu wenig graue Haare
Me acuerdo de vos me olvido de todo
Ich erinnere mich an dich ich vergesse alles
Ya no importa nada
Nichts zählt mehr
Mientras caminaba vi que
Als ich ging sah ich dass
No hay ni una huella por el camino en el que voy
Keine Spur auf dem Pfad den ich gehe
Solo me detengo para ver que tan alto estoy
Halte nur an um zu sehen wie hoch ich bin
Siempre para arriba
Immer aufwärts
¿Que tan alto estoy?
Wie hoch bin ich?
Eterno
Ewig
Ni siquiera me pregunto ¿Cómo puedo bajar?
Ich frag nicht einmal wie ich absteigen kann
Quizas en realidad no logro despertar y estoy cayendo
Vielleicht erwache ich nicht wirklich und ich falle
Al menos suena este beat y pongo el mic en on en on en on en on
Wenigstens kickt dieser Beat und ich schalte das Mik ein ein ein ein ein
No hay ni una huella por el camino en el que voy
Keine Spur auf dem Pfad den ich gehe
Solo me detengo para ver que tan alto estoy
Halte nur an um zu sehen wie hoch ich bin
Siempre para arriba
Immer aufwärts
¿Que tan alto estoy?
Wie hoch bin ich?
Eterno
Ewig
Ni siquiera me pregunto ¿como puedo bajar?
Ich frag nicht einmal wie ich absteigen kann
Quizas en realidad no logro despertar y estoy cayendo
Vielleicht erwache ich nicht wirklich und ich falle
Al menos suena este beat y pongo el mic en on en on en on en on
Wenigstens kickt dieser Beat und ich schalte das Mik ein ein ein ein ein
Y no es como todo nunca vuelvo a empezar
Und anders als alle fang ich nicht neu an
Un combo loco de paciencia y versatilidad
Eine verrückte Kombi aus Geduld und Vielseitigkeit
Versos de alta calidad
Reime hoher Qualität
Con este clima denso en la ciudad
Mit diesem drückenden Klima in der Stadt
Propenso a reaccionar mal (Directo)
Anfällig schlecht zu reagieren (Direkt)
No es como lo pienso es como te va a pegar
Es ist nicht wie ich denk es kommt wie es dich trifft
Solo la espera me desesperará
Nur das Warten macht mich verzweifelt
Y si no me quedara opción
Und wenn mir keine Wahl bliebe
Prefiero deambular en el limbo infernal
Zögere ich lieber in der Höllenlobby
Buscando de puerta en puerta una oportunidad
Suchend von Tür zu Tür nach einer Chance
De volver a ver tus ojos o poderte abrazar
Deine Augen wiederzusehen oder dich zu umarmen
Acá tenes mi sesión escuchala
Hier hast du meine Session hör sie dir an
Ésta es mi terapia no todo es diversión
Dies ist meine Therapie nicht alles ist Spaß
Ya no hay tantos hilos rojos a mi alrededor
Nicht mehr so viele rote Fäden um mich herum
Quizás sea mejor o quizás estoy peor
Vielleicht ist es besser oder ich bin schlimmer dran
Y aunque todo me de vueltas
Und obwohl alles dreht
Sigo para arriba sin buscar respuestas
Gehe ich nach oben ohne Antworten zu suchen
Si siento el vacío es porque dejé la puerta abierta
Spüre ich Leere ließ ich die Tür weit offen
Mi corazón es un museo la gente pasa da un paseo
Mein Herz ist ein Museum Leute kommen schauen
Pero jamás se queda
Doch bleiben niemals
Por suerte no exhibo mierda
Zum Glück zeige ich keinen Mist
Admito mis palabras no son suave como seda
Gebe zu meine Worte sind nicht weich wie Seide
Y en los pasillos de mi alma puede que te pierdas
In den Gängen meiner Seele könntest du dich verlieren
Este es mi quilombo dejame que me entienda
Dies ist mein Chaos lass mich mich verstehen
Para vos voy a dejar que el azar lo vea
Für dich lasse ich den Zufall entscheiden
Mientras no interfieras
Solang du nicht einmischst
Continuo a mi manera
Fahre ich fort auf meine Art
El viento me lleva entre las paredes de piedras
Der Wind trägt mich zwischen Steinfesten
Por eso en el sendero
Deshalb auf dem Pfad
No hay ni una huella por el camino en el que voy
Keine Spur auf dem Pfad den ich gehe
Solo me detengo para ver que tan alto estoy
Halte nur an um zu sehen wie hoch ich bin
Siempre para arriba
Immer aufwärts
¿Qué tan alto estoy?
Wie hoch bin ich?
Eterno
Ewig
Ni siquiera me pregunto ¿como puedo bajar?
Ich frag nicht einmal wie ich absteigen kann
Quizas en realidad no logro despertar y estoy cayendo
Vielleicht erwache ich nicht wirklich und ich falle
Al menos suena este beat y pongo el mic en on en on en on en on
Wenigstens kickt dieser Beat und ich schalte das Mik ein ein ein ein ein





Writer(s): Emiliano Meza


Attention! Feel free to leave feedback.