Creme de la Creme - Haschisch Kakalake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Creme de la Creme - Haschisch Kakalake




Es war einmal unter dem Sofa von Dirk Hempel
Однажды под диваном Дирка Хемпеля
Eine Menge Krempel und ein Kakerlakentempel
Куча беспорядка и храм тараканов
In dem sich 2 Kakerlaken begegnen
В котором встречаются 2 таракана
Sie reden übers Wetter
Они говорят о погоде
Es ist am Regnen
Идет дождь
Doch das könnte sie nicht schocken
Но это не могло вас шокировать
In der Wohnung sei es trocken
В квартире было сухо
Da seh'n sie auf dem Tisch so etwas wie nen braunen Brocken
Вот они, видишь на столе что-то вроде коричневого куска
Wie geil meint die eine zu der anderen
Как возбужденно один относится к другому
Da müssen wir hinwandern
Вот куда нам нужно идти пешком
Wir fressen dieses Zeug und entspann' dann
Мы съедим это, а потом расслабимся
So machen sie sich auf die Socken zu diesem braunen Brocken
Вот как встать на носки к этому коричневому куску
Vorbei an den Staubflocken wo sie stoppen
Мимо пылевых хлопьев, где они останавливаются,
Sie seh'n wie eine Kakerlake auf nen Tripp tritt und kleben bleibt
Вы видите, как таракан наступает вам на ногу и прилипает
Ne halbe Stunde erstmal heftig um ihr leben schreit
Полчаса назад она впервые яростно кричала за свою жизнь
Als sie sich dann befreit bemerkt sie auch die Kleinigkeit
Когда она освобождается, то замечает и эту мелочь
Dass sie für unvorhersehbare Zeit daneben bleibt
Что она останется рядом с ним на неопределенное время
Und um nicht abzukacken fängt sie an zu swingen und dieses Kakerlakenlied zu singen.
И чтобы не какать, она начинает раскачиваться и петь эту песню о тараканах.
Da meint die eine Kakalake so
Так вот, один какалаке так считает
Der kann doch nicht frisch sein
В конце концов, он не может быть свежим
Lass mal weiter geh'n
Давай продолжим в том же духе
Denn da vorn is das Tischbein
Потому что впереди-ножка стола.
Und als die beiden dann vor diesem Tischbein steh'n
И когда эти двое встали перед этой ножкой стола,
Ihre Köpfe dreh'n um nach oben zu seh'n
Их головы повернулись, чтобы посмотреть вверх.
Da meint die eine "ey ich glaube du muss ohne mich geh'n
Один из них говорит: "Эй, я думаю, тебе придется идти без меня
Weil sich in derartigen Höhen meine Mägen umdreh'n"
Потому что на такой высоте у меня переворачиваются животы"
Die Haschischgier der andern dagegen is unmessbar
С другой стороны, жадность других к гашишу неизмерима
Sie klettert auf den Tisch rauf als wär sie Reinhold Messner
Она взбирается по столу, как будто она Райнхольд Месснер
Und sie so oben angekommen denkt sie sich so wunderbar
И она так высоко поднялась, что думает о себе так чудесно.
Jetzt mach ich erstmal diesen geilen braunen Brocken klar
Теперь я сначала разберусь с этим возбужденным коричневым куском
Sie stürtzt sich auf den Shit
Она набрасывается на дерьмо
Wie Obelix auf was zu essen
Как Обеликс о том, что есть
In null komma nix hat sie den ganzen pott gefressen
В нулевой запятой ничего, она съела весь горшок
übel übel übel das war zu viel des guten
зло, зло, зло, в котором было слишком много хорошего.
Für die nächsten 10 minuten
В течение следующих 10 минут
Kann sie sich nicht mehr sputen
Неужели она больше не может молчать
Da öffnet sich die Haustür herein tritt der Hempel
Вот открывается входная дверь, входит Гемпель
Er war beim Arbeitsamt für irgendso nen Stempel
Он пошел в Бюро по трудоустройству за каким-то штампом
Er geht zum Tisch und entdeckt sein Haschisch ist weg
Он подходит к столу и обнаруживает, что его гашиша больше нет
Stattdessen liegt da nur noch dieses stone-te Insekt
Вместо этого осталось только это самое каменное насекомое
Das hat zum Effekt das er dieses Insekt
Это приводит к тому, что это насекомое
In das Köpfchen seiner Wasserpfeife steckt
Вставляет в головку своего кальяна
Das heißt er checkt und probiert
Это означает, что он проверяет и пробует
Obs funktioniert
Работает ли Obs
Und als's funktioniert
И когда это сработало
Wird sie mit Tabak garniert
Будет ли она украшена табаком
Kurz angezündet und inhalliert
На мгновение зажмурился и вдохнул
Und um nicht abzukacken
И чтобы не испражняться
Fängt er an zu swing und dieses Kakerlakenlied zu singen
Он начинает раскачиваться и петь эту песню о тараканах





Writer(s): Michael Rick Jr, Stefan Teubler


Attention! Feel free to leave feedback.