Cres, Juancho Marqués & Ana Luz Corella - Cómo Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cres, Juancho Marqués & Ana Luz Corella - Cómo Vivir




Cómo Vivir
Как жить
Sujeto a cambios y universos paralelos
Подвластный переменам и параллельным вселенным,
A lidiar con los demás aunque se me repitan.
Вынужден иметь дело с другими, даже если они повторяются.
Me dicen joder Sinatra esa no es la manera,
Мне говорят, чёрт возьми, Синатра, это не выход,
Pero yo es que desconfío aunque me quieran.
Но я не доверяю, даже если меня любят.
La ambición trajo el poder, el poder la mano al lado.
Амбиции принесли власть, власть руку помощи.
Planeando reventar al Cesar a las puertas del senado.
Планируя свергнуть Цезаря у ворот сената.
Muy a mi pesar bendigo a mis dos dados.
К моему сожалению, благословляю свои кости.
Fuera camuflo mi carne entre la mierda del ganado.
Снаружи маскирую свою плоть среди дерьма скота.
Las cuentas claras, las personas decididas.
Ясные счета, решительные люди.
Si vienes por mi que sea como abeja con la vida
Если ты идешь ко мне, то будь как пчела, с жизнью
Por delante y sin palabras de por medio.
Впереди и без лишних слов.
No me tomo en serio ni a una sola lengua conocida.
Я не воспринимаю всерьез ни один известный язык.
Tu prejuicio me metió en el mismo saco
Твои предрассудки засунули меня в тот же мешок,
Y cuestionas si mi marcha prematura te lo paga?
И ты спрашиваешь, окупит ли тебе мой преждевременный уход?
Traje la última carta del mago de coartada al purgatorio,
Я принёс последнюю карту мага из чистилища в качестве алиби,
Esperando que en el cielo sea grande el dormitorio.
Надеясь, что на небесах большая спальня.
No me digas cómo vivir,
Не говори мне, как жить,
Si hoy no estas aquí.
Если тебя сегодня здесь нет.
Maduré y con ello perdí la felicidad de la inocencia.
Я повзрослел и вместе с этим потерял счастье невинности.
Son pocos, pero hay días que ni quiero salir.
Их немного, но бывают дни, когда я даже не хочу выходить.
Algún suicidio por mis impaciencias.
Несколько самоубийств из-за моего нетерпения.
La experiencia es la que enseña a sentir.
Опыт вот что учит чувствовать.
No por qué no crece si riego, quizá fallan las condiciones.
Я не знаю, почему оно не растет, если я поливаю, возможно, условия не те.
El suelo conoce bien mis malas decisiones.
Земля хорошо знает мои плохие решения.
Esos frutos, sus venenos...
Эти плоды, их яды...
Hipnotizado por el fuego y ¿Cual es la lectura si me quemo?
Загипнотизированный огнем, и какой смысл, если я сгорю?
El segundero rompiendo barreras del sonido.
Секундная стрелка, разрушающая звуковые барьеры.
Si, cada abril siento que es más enemigo.
Да, каждый апрель я чувствую, что он становится всё более враждебным.
Desnudo en la arena del circo.
Обнаженный на арене цирка.
Mi mejor escudo siempre ha sido el instinto.
Моим лучшим щитом всегда был инстинкт.
Pasos por desfiladeros donde caen tantos,
Шаги по ущельям, где падают так много,
Nublaos por la codicia; la espalda a su ilusión les sacó del camino.
Ослепленные жадностью; спиной к своей мечте они сбились с пути.
No hay garantías para el "luego", aquí no.
Нет никаких гарантий на "потом", здесь нет.
Todo cada vez es más efímero.
Всё становится всё более эфемерным.
No me digas cómo vivir,
Не говори мне, как жить,
Si hoy no estas aquí.
Если тебя сегодня здесь нет.
Recién salido del mito de las cavernas.
Только что вышел из мифа о пещере.
Superficialidad me encontré fuera en la vida moderna.
Поверхностность я встретил снаружи, в современной жизни.
De vuelta al fuego abro el cuaderno.
Вернувшись к огню, открываю тетрадь.
Me prometo no salir hasta cambiar sus pensamientos.
Обещаю себе не выходить, пока не изменю их мысли.
Los hay que viven sin ejemplos
Есть те, кто живут без примеров,
Y cada paso es un descubrimiento.
И каждый шаг это открытие.
Los sentidos, la razón,
Чувства, разум,
Ese continuo aprendizaje y la constante
Это непрерывное обучение и постоянное
De que mente y corazón no se pongan de acuerdo.
Несогласие разума и сердца.
Para cuando hay falta de estima
Когда не хватает самоуважения,
Lo quiero, voy a permitírmelo.
Я хочу этого, я позволю себе это.
Soy una rata de esquina.
Я уличная крыса.
No me lo dieron me lo tuve que dar yo.
Мне этого не дали, мне пришлось взять это самому.
No lo que va pasar!
Я не знаю, что произойдет!
Nací dentro de la bola de cristal.
Я родился внутри хрустального шара.
No puedo dejar que este mar de sueños
Я не могу позволить этому морю снов
Acabe en puñados de sal!! No.
Превратиться в горсть соли!! Нет.
La duda intentando afincarse,
Сомнение пытается укорениться,
No pienso dejar colonizarme.
Я не позволю себе быть колонизированным.
Hay una necesidad insana de salir
Есть нездоровая потребность выйти,
Porque la vida está en el aire.
Потому что жизнь витает в воздухе.
Pasé por cosas. Vine a limpiar la suciedad.
Я прошел через многое. Я пришел, чтобы очистить грязь.
No tengo casa fuera de su ciudad.
У меня нет дома за пределами твоего города.
Paso por paso siempre en búsqueda.
Шаг за шагом, всегда в поисках.
¡Siempre la respuesta es música!
Ответ всегда музыка!
No me digas cómo vivir,
Не говори мне, как жить,
Si hoy no estas aquí.
Если тебя сегодня здесь нет.





Cres, Juancho Marqués & Ana Luz Corella - Lovestalgia
Album
Lovestalgia
date of release
18-05-2016



Attention! Feel free to leave feedback.