Lyrics and translation Cres feat. Sr. Chen - Olrait
Cómo
me
gustan
los
reencuentros,
sí,
estoy
dentro
Люблю
такие
встречи,
милая
моя
Caliente
como
a
ti
te
gusta.
Puse
el
centro
Заряжаю
тебя
своим
теплом,
как
ты
любишь
Por
la
escuadra,
sin
mirar,
en
pie
to'l
graderío
Передаю
прямо
в
цель,
без
промаха,
весь
стадион
в
восторге
Así
soy
yo,
sin
querer
te
la
lío
Вот
такой
я,
могу
завести
тебя
нечаянно
Dijeron
que
fue
un
centro-chut,
los
expertos
Эксперты
утверждают,
что
это
была
подача-удар
Pero
nunca
me
habían
visto
usar
la
magia
en
el
loop
Но
они
никогда
не
видели,
как
я
колдую
в
петле
Un
caminante
de
los
cielos
y
Luke
Небесный
путник
и
Люк
Si
puede
hablarte
por
minutos
de
mis
trucos,
¿y
tú?
Если
он
может
говорить
часами
о
моих
трюках,
а
ты?
Shhh,
estás
mejor
callado
Ш-ш-ш,
лучше
замолчи
Llevas
perdido
desde
que
he
entrado
Ты
заблудился
еще
при
моем
появлении
Yo
siempre
voy
bien
acompañado
Я
всегда
хорошо
провожу
время
Musicalmente,
ni
uno
como
yo
en
to'l
mercado,
you
know
it!
В
музыкальном
плане,
равных
мне
нет,
детка,
ты
знаешь
это!
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
Voy
flotando
con
mi
bici
Я
плыву
на
своем
велике
Y
no
os
veo
cuando
miro
pa'trás
И
не
вижу
вас,
когда
смотрю
назад
No
os
veo,
where
you
at?
Не
вижу
вас,
where
you
at?
Esta
por
ti,
esta
por
mí
Это
за
тебя,
за
меня
Y
esta
por
los
que
ya
no
están
aquí
(Uh-uh-uh)
И
за
тех,
кого
уже
нет
с
нами
(У-у-у)
Siempre
fui
fiel
al
corazón,
al
sentimiento
puro
Я
всегда
был
верен
своему
сердцу,
чистому
чувству
Y
más
de
puentes
y
afluentes,
pa'
ti
los
muros
И
вместо
мостов
и
притоков,
тебе
нужны
стены
Pa'
ti
los
muros,
no
los
quiero
Тебе
нужны
стены,
я
их
не
хочу
Estuve
así
de
cerca
de
mandarte
a
la
mierda
Я
был
так
близок
к
тому,
чтобы
послать
тебя
к
черту
Me
gustaba
la
idea
de
mudarme
a
una
isla
desierta
Мне
нравилась
мысль
переехать
на
необитаемый
остров
Pero
es
que
tiras
mucho
Но
ты
так
много
тянешь
"Es
un
hecho
simple",
todo
cambia
cuando
escucho...
"Простая
истина",
все
меняется,
когда
я
слышу...
...del
modo
que
el
beat
rides
...как
играет
бит
Él
es
el
guía,
no
vosotros,
pero
no
os
enteráis
Он
— проводник,
а
не
вы,
но
вы
этого
не
понимаете
Estáis
cegados
por
las
redes
y
el
hype
Вы
ослеплены
соцсетями
и
хайпом
Dios
mío,
el
tiempo
que
pasáis
actualizando
Боже
мой,
сколько
времени
вы
тратите
на
обновления
Para
ver
si
suben
los
likes
Чтобы
проверить,
набираете
ли
вы
лайки
Súbelo
al
drive,
I
got
5 on
it
Загрузи
в
драйв,
у
меня
есть
5 баксов
I
got
10
on
it's
– damn!
when
I
get
on
it
У
меня
есть
10
долларов,
это
— черт
возьми!
когда
я
попадаю
I
go
crazy,
the
ways
is
ill
Я
схожу
с
ума,
пути
плохи
The
flow's
blazing,
you're
gon'
get
drilled;
better
know
bitch!
Поток
раскаленный,
ты
будешь
просверлен;
лучше
знай,
сучка!
¡Pídelo!
¡Súbelo!
¡Vámonos!
Закажи!
Включи!
Погнали!
So
high,
no
hay
nada
sobrevolándonos
Так
высоко,
нет
ничего,
что
могло
бы
пролететь
над
нами
Y
cuando
esté
en
tierra:
agua
y
palmeras
А
когда
я
приземлюсь:
вода
и
пальмы
Voy
a
darte
lo
que
tú
quieras
Я
дам
тебе
все,
что
ты
захочешь
Esta
por
ti,
esta
por
mí
Это
за
тебя,
за
меня
Y
esta
por
los
que
ya
no
están
aquí
(Uh-uh-uh)
И
за
тех,
кого
уже
нет
с
нами
(У-у-у)
Siempre
fui
fiel
al
corazón,
al
sentimiento
puro
Я
всегда
был
верен
своему
сердцу,
чистому
чувству
Y
más
de
puentes
y
afluentes,
pa'
ti
los
muros
И
вместо
мостов
и
притоков,
тебе
нужны
стены
Pa'
ti
los
muros,
no
los
quiero
Тебе
нужны
стены,
я
их
не
хочу
Si
es
que
yo
no
puedo
estar
Я
не
могу
быть
Lejos
de
mi
pedestal
(ale
tira)
Вдали
от
моего
пьедестала
(эй,
пошла)
Había
un
chico
alardeando
de
followers
Какой-то
парень
хвастался
фолловерами
Sin
estilo
y
le
he
tenido
que
echar
Без
стиля,
и
я
его
выгнал
Estoy
celebrando
contigo
que
el
boli
está
al
rojo
vivo
Я
праздную
с
тобой,
что
ручка
раскалена
добела
Y
que
por
fin
logré
enterrar
todo
eso
que
me
dejó
KO
И
что
я
наконец-то
смог
похоронить
все,
что
меня
нокаутировало
Delante
un
micro.
Escupo
y
todo
cobra
sentido
Перед
микрофоном.
Я
выплевываю,
и
все
обретает
смысл
Le
da
a
grabar
y
llena
mi
vacío
(Hey!)
Нажимаю
на
запись
и
заполняю
свою
пустоту
(Эй!)
Dile
a
Caruso
que
ese
sol
es
mío
(Oh!)
Скажи
Карузо,
что
это
солнце
мое
(О!)
Quiero
volver
a
México
algún
día
(güey!)
Хочу
когда-нибудь
вернуться
в
Мексику
(эй!)
Poder
tocar
es
lo
que
más
ansío
(yooo!)
Больше
всего
я
хочу
выступать
(йо-о!)
Quiero
tirar
cosas
por
los
aires
cuando
Хочу
разбросать
вещи
по
воздуху,
когда
Suene
ese
temazo
y
ver
a
to's
saltando
Зазвучит
этот
классный
трек
и
все
будут
прыгать
Me
pongo
de
buen
rollo
si
te
veo
feliz
Я
подниму
себе
настроение,
если
увижу
тебя
счастливой
A
to's
mis
haters:
I
got
that
shit
that
you
can't
fuck
with!
Всем
моим
хейтерам:
у
меня
есть
то
дерьмо,
с
которым
вы
не
справитесь!
Soy
de
arte
Я
из
искусства
Me
suda
la
polla
a
cuánto
está
hoy
el
Yen
Мне
наплевать,
сколько
сегодня
стоит
йена
Besarte
me
importa
mucho
más
y
que
mi
gente
esté
bien
Для
меня
гораздо
важнее
поцеловать
тебя
и
чтобы
с
моими
людьми
было
все
в
порядке
Que
mi
gente
esté
bien
Чтобы
с
моими
людьми
все
было
в
порядке
Esta
por
ti,
esta
por
mí
Это
за
тебя,
за
меня
Y
esta
por
los
que
ya
no
están
aquí
И
за
тех,
кого
больше
нет
с
нами
Por
los
que
ya
no
están
aquí
За
тех,
кого
больше
нет
с
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Santiago, Martí Mora
Attention! Feel free to leave feedback.