Lyrics and translation Cres - Intro: no paro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: no paro
Intro: I don't let up
Me
vuelvo
a
sentar
a
pensar,
I
sit
down
to
think
again,
Hay
que
empezar
a
equilibrar
la
mente,
enderezar
We
have
to
start
balancing
the
mind,
straightening
up
Ideas
nuevas
para
estructurar,
curar
la
herida
abierta.
New
ideas
for
structuring,
healing
the
open
wound.
Este
proyecto
empieza
con
un
cartel
en
la
puerta
de
no
molestar.
This
project
begins
with
a
"do
not
disturb"
sign
on
the
door.
Le
sigue
el
pacto
que
mantengo
con
Enri
y
Bic
It's
followed
by
the
pact
I
keep
with
Enri
and
Bic
Inmortalizo
el
rap
como
lo
inmortalizó
Henry.
I
immortalize
rap
like
Henry
immortalized
it.
Strictly
necesario
en
un
varios,
Strictly
necessary
in
a
number
of
ways,
¿El
Cres
se
lo
merece?
Does
Cres
deserve
it?
Emeces
saben
que
están
a
merced
del
mercenario.
Emcees
know
they're
at
the
mercy
of
the
mercenary.
Vaya
despliegue,
planchando
sin
pliegues,
What
a
display,
ironing
without
creases,
Escuchando
tos
los
discos
del
mercao
hace
que
no
reniegue
Listening
to
all
the
records
on
the
market
keeps
me
from
disowning
it
¿Que
llegue
ya
el
momento
va
a
depender
de
un
padrino?
Will
the
moment
arrive
to
depend
on
a
godfather?
Te
cuento,
vine
a
defender
lo
que
es
mío
sino...
Let
me
tell
you,
I
came
to
defend
what's
mine,
or
else...
¿Te
vas
a
encargar
tú
o
qué?
Are
you
going
to
take
charge
of
it
or
what?
Yo
si
hace
falta
vendo
mis
cd's
de
mano
en
mano,
soy
mi
propio
manager
If
necessary,
I'll
sell
my
CDs
hand-to-hand,
I'm
my
own
manager
Y
he
recorrido
media
España
al
volante,
And
I've
traveled
half
of
Spain
behind
the
wheel,
Si
me
has
visto
en
concierto
puedes
preguntarle
al
Tron
y
al
Darke.
If
you've
seen
me
in
concert,
you
can
ask
Tron
and
Darke.
Darte
cuenta
que
cuesta
sacar
esto
adelante...
parte
de
mi
vida,
Realize
that
it's
hard
to
get
this
going...
part
of
my
life,
Te
lo
digo
en
cada
disco
por
si
se
te
olvida.
I
tell
you
on
every
album
in
case
you
forget.
A
mí
me
ayuda
a
localizar
mi
paz
interior.
It
helps
me
find
my
inner
peace.
Y
vender
menos
no
me
hace
sentir
inferior...
para
nada...
Selling
less
doesn't
make
me
feel
inferior...
not
at
all...
Yo
sé
lo
que
hay
por
ahí...
I
know
what's
out
there...
Y
muchos
que
triunfáis
porque
pagáis.
And
many
of
you
are
successful
because
you
pay
for
it.
No
hablo
solo
del
rap,
hablo
de
cualquier
género,
I'm
not
just
talking
about
rap,
I'm
talking
about
any
genre,
Tu
pon
la
radio
y
dime
¿qué
piensas?
Turn
on
the
radio
and
tell
me
what
you
think?
¿Buena
música
nueva?
Avísame
si
la
encuentras.
Good
new
music?
Let
me
know
if
you
find
it.
Todo
es
lo
mismo,
suena
igual.
It's
all
the
same,
it
sounds
the
same.
Igual
te
suena
que
me
da
lo
mismo.
You
might
think
I
don't
care.
O
pongo
yo
un
cd
o
pongo
un
programa
que
interese,
que
me
culturice,
Either
I'll
put
on
a
CD
or
a
program
that
interests
me,
that
teaches
me
something,
Que
me
haga
reír,
que
sí,
que
cada
uno
hace
lo
que
le
apetece...
That
makes
me
laugh,
because
yes,
we
each
do
whatever
we
want...
Esas
cosas
las
entiendo
mequetrefe,
I
understand
those
things,
little
man,
Me
parece
que
no
eres
consciente
de
lo
que
se
cuece
en
mi
cabeza...
I
don't
think
you
realize
what's
going
on
in
my
head...
Mi
propia
naturaleza
me
abastece,
My
own
nature
provides
for
me,
Necesito
amar
y
rapear,
así
es
como
mi
mundo
crece.
I
need
to
love
and
rap,
that's
how
my
world
grows.
Intento
haceros
ver
como
funciono.
I
try
to
make
you
see
how
I
work.
Me
motivo,
escribo,
confecciono.
I
motivate
myself,
I
write,
I
create.
Colecciono
cd's
y
libretas,
frases
sueltas,
I
collect
CDs
and
notebooks,
loose
phrases,
En
cualquier
trozo
de
papel
que
te
imagines,
hasta
en
servilletas!
On
any
piece
of
paper
you
can
imagine,
even
on
napkins!
Ocurre
de
repente,
It
happens
suddenly,
Como
cuando
las
cuajo
en
inglés
no
entiendes
Like
when
I
record
them
in
English
and
you
don't
understand
Y
criticas
de
forma
poco
inteligente,
And
criticize
in
an
unintelligent
way,
Fuck
you
and
fuck
the
critics;
Fuck
you
and
fuck
the
critics;
Gonna
get
dissed,
you
wish
you
could
do
it
like
this...
can't
touch
my
lyrics.
Gonna
get
dissed,
you
wish
you
could
do
it
like
this...
can't
touch
my
lyrics.
It's
amazig,
blazing
hot,
It's
amazig,
blazing
hot,
Love
breaking
and
graffiti,
in
Freestyle
i
bring
'em
off
the
top.
Love
breaking
and
graffiti,
in
Freestyle
i
bring
'em
off
the
top.
What
cha
think
that
i'm
gonna
shrink,
not.
What
cha
think
that
i'm
gonna
shrink,
not.
I
won't
stop
the
flow.
I
really
wanna
show
you
what
I
got.
I
won't
stop
the
flow.
I
really
wanna
show
you
what
I
got.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.