Lyrics and translation Cres - M-A-E-S-T-R-O-S...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M-A-E-S-T-R-O-S...
M-A-E-S-T-R-O-S...
Se
abre
paso
un
líder
de
la
nueva
escuela,
Пробивается
лидер
новой
школы,
Con
golpes
y
palabras,
dee
jay
tu
las
rasskass,
no
se
si
te
suena
С
ударами
и
словами,
ди-джей,
твои
рассказы,
не
знаю,
знакомо
ли
тебе
El
tema.
confío
en
que
resuelvas
este
estudio
científico,
Эта
тема.
Верю,
что
ты
разгадаешь
это
научное
исследование,
El
enigma
que
se
esconde
tras
estos
jeroglíficos...
Загадку,
что
скрывается
за
этими
иероглифами...
Mucho
mas
complejos
de
lo
que
cres.
Гораздо
более
сложными,
чем
ты
думаешь,
милая.
Creadores,
le
doy
al
coco
mas
que
sócrates.
Создатели,
я
напрягаю
мозги
больше,
чем
Сократ.
No
dan
crédito,
le
quitan
mérito
al
médico
Не
верят,
отнимают
заслуги
у
врача
Con
la
cura
y
procura
que
con
volumen
te
vuelvas
histérico
С
лекарством
и
заботой,
которые
на
полной
громкости
сделают
тебя
истеричной,
Me
encanta
el
alboroto,
noto
que
floto,
Мне
нравится
шум,
я
чувствую,
что
парю,
En
el
escenario
alguno
grita:
¡estas
loko!
На
сцене
кто-то
кричит:
"Ты
чокнутый!"
Sí,
como
una
puta
shotta,
como
una
cabra.
Да,
как
шальная
девчонка,
как
коза.
Soy
un
javat-o
sin
contrato
que
se
consagra
Я
— крутой
парень
без
контракта,
который
посвящает
себя
En
la
escena
del
rap
nacional,
no
casual.
Национальной
рэп-сцене,
не
случайно.
Con
destrezas
increíbles
que
rozan
lo
sobre
natural;
С
невероятными
навыками,
граничащими
со
сверхъестественным;
Estilos
del
mas
allá,
lo
escribo
un
domingo
Стиль
из
потустороннего
мира,
пишу
это
в
воскресенье
Con
una
técnica
inmortal,
encima
del
ritmo
sueno
de
lo
lindo.
С
бессмертной
техникой,
под
ритм
звучу
прекрасно.
Lo
nunca
visto,
y
aunque
lo
parezca
esto
no
es
un
disco
Невиданное
ранее,
и
хотя
так
кажется,
это
не
альбом
De
esos
con
sello
discográfico,
Из
тех,
что
с
лейблом,
Causante
de
algún
accidente
geográfico,
Причиной
какой-нибудь
географической
катастрофы,
Escupo
un
¡cabrón!
con
doble
giro
acrobático
Выплевываю
"черт
возьми!"
с
двойным
акробатическим
оборотом
Porque
puedo.
no
le
debo
nada
a
nadie
Потому
что
могу.
Никому
ничего
не
должен,
¿Mi
flow?
un
hammer
de
esos
toterreno
que
no
cabe
por
la
calle
Мой
флоу?
Внедорожник
Hammer,
который
не
помещается
на
улице,
No
pierdan
detalle
de
alicante
y
el
valle
Не
упускайте
из
виду
Аликанте
и
долину,
Limiten
sus
equipos
de
sonido
o
puede
que
estallen.
Ограничьте
свою
аппаратуру,
или
она
может
взорваться.
¡en
primicia!
dedicación
tanto
al
clásico
como
a
la
peña
Впервые!
Посвящение
как
классике,
так
и
тем,
Que
se
inicia
en
esto
por
primera
vez
y
no
pilla
la
idea,
Кто
начинает
в
этом
впервые
и
не
понимает
идеи,
Tranquilo,
antes
de
aprender
a
soltar
este
flow
deletrea:
Спокойно,
прежде
чем
научиться
выдавать
этот
флоу,
произнеси
по
буквам:
M-a-e-s-t-r-o-s,
maestros,
yo
un
poeta
urbano
aunque
te
pese
M-a-e-s-t-r-o-s,
мастера,
я
городской
поэт,
даже
если
тебе
это
не
нравится,
Mucha
clase,
los
dejo
en
evidencia.
¡luces,
Много
класса,
оставляю
вас
в
дураках.
Свет,
Cámara,
acción!
y
siempre
fuerte
de
konciencia.
Камера,
мотор!
И
всегда
с
сильным
сознанием.
Me
rasco
la
cabeza
así
como
pensando:
Чешу
голову,
как
бы
думая:
Vaya
base
gsus
es
mano
de
santo
Какой
бит,
Gsus
— это
просто
чудо,
Saben
se
sigo
liando
como
drum,
who?
Знаете,
если
я
продолжу
зажигать,
как
Drum,
Who?,
Me
llaman
charlie
y
hago
que
mc′s
pierdan
el
sentido
común.
Меня
называют
Чарли,
и
я
заставляю
МС
терять
здравый
смысл.
Mi
manifiesto:
un
virtuoso
de
este
arte.
Мой
манифест:
виртуоз
этого
искусства.
El
autor
de
esta
idea
soy
yo,
no
dios,
en
oposición
a
descartes,
Автор
этой
идеи
— я,
а
не
Бог,
в
противовес
Декарту,
Pero
sí
hago
uso
de
razón
Но
я
действительно
использую
разум.
La
huella
team
es
la
revolución
en
alicante.
pues
eso
mismo
Команда
Huella
— это
революция
в
Аликанте.
Именно
так,
Algunos
sucios
de
mente,
pero
todos
locos
por
el
ritmo
Некоторые
с
грязными
мыслями,
но
все
помешаны
на
ритме,
Amigos
alcohólicos
perdidos,
anónimos
Потерянные
друзья-алкоголики,
анонимные
Unos,
otros
con
nombre
propio
y
apellidos.
Одни,
другие
с
именами
и
фамилиями.
Se
que
soy
bastante
lírico,
me
encanta
el
líquido
Знаю,
что
я
довольно
лиричен,
люблю
выпивку,
Tímido
yo?
no...
rápido
y
nítido.
así
las
suelto
Я
застенчивый?
Нет...
Быстрый
и
четкий.
Так
я
их
выдаю,
Las
dejo
caeeeeeer.
Пусть
падают.
Bajo
del
escenario
y
no
dejo
nada
por
hacer.
Спускаюсь
со
сцены
и
не
оставляю
ничего
несделанным.
Entro
como
la
sangría
y
la
cerveza
fría,
Врываюсь,
как
сангрия
и
холодное
пиво,
En
cala
palmera
me
espera
la
gran
l
del
día.
В
Кала
Пальмера
меня
ждет
большая
"L"
дня.
Patología:
síndrome
de
la
nunca-apatía.
Патология:
синдром
вечной
активности.
¿Si
fumo?
mal,
pero
todo
natural
y
en
buena
compañía.
Курю
ли
я?
Плохо,
но
все
натуральное
и
в
хорошей
компании.
Convencido
de
que
ya
lo
han
sacado,
Убежден,
что
они
уже
выпустили
это,
Kaos,
locura
total,
sí,
y
un
don
clasificado
Хаос,
полное
безумие,
да,
и
дар,
классифицированный
Como
tremendo,
me
voy
estableciendo,
Как
потрясающий,
я
утверждаюсь,
Estaban
esperando
el
tema
del
año
y
lo
están
oyendo.
Они
ждали
трек
года,
и
вот
они
его
слушают.
Paso
del
mundo
del
espectáculo,
con
esa
actitud
hostil,
recoge
tus
bártulos
Плевать
мне
на
мир
шоу-бизнеса,
с
этим
враждебным
настроем,
собирай
свои
манатки.
¿Que
pasa
que
eres
mas
keyo,
por
estar
con
sello?
Что,
ты
круче,
потому
что
у
тебя
контракт?
Tu
contrato
no
vale
ni
euro
y
medio
idiota
Твой
контракт
не
стоит
ни
евро,
ни
цента,
идиот,
Me
infiltro
en
el
ritmo
soy
un
espía
Я
проникаю
в
ритм,
я
шпион,
Ingeniero
de
párrafos
aerodinámicos,
soy
poesía
fluida,
Инженер
аэродинамических
абзацев,
я
текучая
поэзия,
Libros
y
radio
me
hacen
estar
al
día.
Книги
и
радио
держат
меня
в
курсе
событий.
Palabras
que
valen,
4 elements
mi
metodología.
Слова,
которые
имеют
значение,
4 элемента
— моя
методология.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.