Cres - Vibe - translation of the lyrics into German

Vibe - Crestranslation in German




Vibe
Vibe (Stimmung)
Hey, we're just vibing, and you? You're in the positive or in the negatives side?
Hey, wir schwingen nur mit, und du? Bist du auf der positiven oder auf der negativen Seite?
Sometimes I think and fear,
Manchmal denke ich und habe Angst,
Why the world is against me?
Warum ist die Welt gegen mich?
What the fuck am I doing here?
Was zum Teufel mache ich hier?
I do believe it's all about making the most
Ich glaube, es geht darum, das Beste
Outta the tic-tac; let's see how it goes...
aus dem Tic-Tac zu machen; mal sehen, wie es läuft...
Leave me the fuck alone, I'm in the zone just vibing out,
Lass mich verdammt nochmal in Ruhe, ich bin in der Zone und vibe einfach nur,
I'm in the lab beat-riding, uh!
Ich bin im Labor und reite den Beat, uh!
I'm on a sweet track, sliding words,
Ich bin auf einem süßen Track, lasse Worte gleiten,
You know my people when it comes to worst... they're gonna be there.
Du kennst meine Leute, wenn es hart auf hart kommt... sie werden da sein.
A lotta times life ain't gonna be fair.
Oft wird das Leben nicht fair sein.
And when it hits you hard you're never prepared.
Und wenn es dich hart trifft, bist du nie vorbereitet.
Just making sure that you're aware
Ich will nur sicherstellen, dass du dir dessen bewusst bist
And that you float like the smoke in the air.
Und dass du schwebst wie der Rauch in der Luft.
Because it's only one time, one time,
Denn es gibt nur ein Mal, ein Mal,
That you get to live this life.
dass du dieses Leben leben darfst.
And we're the ones that can change our own minds...
Und wir sind diejenigen, die unsere eigene Meinung ändern können...
Step aside from the bull-shit and feel alive!
Tritt beiseite vom Bullshit und fühle dich lebendig!
Estoy haciendo lo q el cuerpo me pide,
Ich tue, was mein Körper mir sagt,
Viviendo de cine, desde que el corazón decide.
Lebe wie im Film, seitdem das Herz entscheidet.
Ya no me importa que subestimen...
Es ist mir egal, wenn sie mich unterschätzen...
Sólo me importa que el don camine... mmm, que no me contaminen.
Mir ist nur wichtig, dass die Gabe weitergeht... mmm, dass sie mich nicht vergiften.
Escribiendo hasta que me arruine...
Ich schreibe, bis ich ruiniert bin...
Soy feliz así y viendo que ellos sonríen, dime...
Ich bin so glücklich und sehe, wie sie lächeln, sag mir...
Si no es mejor así... ya sabemos que en algún momento va a tocar sufrir!
Ist es nicht besser so... wir wissen ja, dass wir irgendwann leiden müssen!
Por eso quiero sentir, quiero sentirme bien, I wanna feel good...
Deshalb will ich fühlen, ich will mich gut fühlen, I wanna feel good...
I just wanna feel good, wanna feel good, wanna feel good!
Ich will mich einfach gut fühlen, will mich gut fühlen, will mich gut fühlen!
Que cada vez valoro más lo de estar respirando...
Dass ich es immer mehr schätze, am Atmen zu sein...
Que he sacrificado estar lejos de ti, pero eso me está matando!
Dass ich geopfert habe, weit weg von dir zu sein, aber das bringt mich um!
This shit is killing me, this shit it's killing me.
Dieser Scheiß bringt mich um, dieser Scheiß bringt mich um.






Attention! Feel free to leave feedback.