Lyrics and translation Crescendo - 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1986-ban
még
gyerekek
voltunk
és
minden
más
volt
В
1986-м
мы
были
еще
детьми,
и
все
было
иначе,
милая.
Mindenki
tudta
még,
hogy
ki
az
ellenség
és
mindenki
máshogy
táncolt
Все
еще
знали,
кто
враг,
и
все
танцевали
по-разному.
Akkor
még
biztosra
vettük,
hogy
valakik
leszünk
Тогда
мы
были
уверены,
что
кем-то
станем.
Valahová
tartozunk,
és
megyünk
Куда-то
принадлежим
и
идем.
Tudtuk,
mert
megtanították
nekünk
Мы
знали
это,
потому
что
нас
так
учили.
Hogy
aki
nincs
ellenünk,
az
velünk
Что
кто
не
против
нас,
тот
с
нами.
Utoljára
teltház
a
Népstadionban,
3:0
a
Magyar
–Brazil
Последний
аншлаг
на
«Непштадионе»,
3:0
Венгрия
– Бразилия.
És
ebben
az
évben
megtanultuk
azt
is,
hogy
hol
van
a
térképen
Csernobil
И
в
этом
году
мы
узнали,
где
на
карте
Чернобыль.
És
egy
kék
nyakkendőt
kötöttek
a
nyakam
köré,
de
én
már
akkor
sem
hittem
el
И
мне
повязали
синий
галстук,
но
я
уже
тогда
не
верил,
Hogy
a
tanító
néni
mindig
igazat
mond
és
a
kisdobos
tényleg
nem
szemetel
Что
учительница
всегда
говорит
правду,
а
барабанщик
действительно
не
мусорит.
Én
akkor
is
úttörővasutas
leszek,
mosolyogva
szolgálom
hazám
Я
все
равно
стану
юным
железнодорожником,
с
улыбкой
буду
служить
родине.
Megfogadtam
azon
az
évnyitón
ott
a
Vörösmarty
mozi
nagyszínpadán
Я
дал
себе
слово
на
той
линейке,
на
большой
сцене
кинотеатра
«Вёрёшмарти».
Mivel
a
szot-üdülő
már
régen
megtelt,
máshova
kellett
menni
már
Так
как
профсоюзная
турбаза
давно
заполнена,
нужно
было
ехать
куда-то
еще.
Jött
az
ötlet,
irány
a
Tátra,
Pozsony
és
Prága
minket
vár
Возникла
идея:
в
сторону
Татр,
Братислава
и
Прага
ждут
нас.
Ülünk
a
dácsiába
de
tudjuk
hiába
nem
érünk
soha
már
Csehszlovákiába
Сидим
в
«Дачии»,
но
знаем,
что
зря,
в
Чехословакию
нам
уже
не
попасть.
Sok
pofont
kaptam,
de
keveset
adtam
még
1986-ban
Много
пощечин
получил,
но
мало
дал
еще
в
1986-м.
Mégis
oly
szép
volt
talán
csak
mert
rég
volt
a
villamos
sárga,
a
buszjegy
meg
kék
volt
И
все
же
было
так
хорошо,
наверное,
только
потому,
что
это
было
давно,
трамвай
был
желтым,
а
автобусный
билет
– синим.
Boldogabban,
az
iskolapadban,
még
1986-ban
Счастливее,
за
школьной
партой,
еще
в
1986-м.
1986-ban
még
gyerekek
voltunk
és
annyi
mindent
reméltünk
В
1986-м
мы
были
еще
детьми
и
на
многое
надеялись,
знаешь.
Donald
rágót
rágtunk
és
a
villamoson
jegy
nélkül
se
féltünk
Жевали
жвачку
«Donald»
и
в
трамвае
без
билета
не
боялись.
Május
elsején
még
felvonultunk,
de
siklóval
is
mehettünk
a
várba
Первого
мая
еще
ходили
на
демонстрацию,
но
могли
и
на
фуникулере
подняться
в
крепость.
A
Haley-üstökös
felbukkanását
még
csak
ötmilliárd
ember
látta
Появление
кометы
Галлея
видели
только
пять
миллиардов
человек.
Mexikóban
végkép
kihalt
a
láng,
6 gól
és
1 katasztrófa
В
Мексике
окончательно
погасло
пламя,
6 голов
и
1 катастрофа.
Csak
a
remény
tartja
még
bennünk
a
lelket,
hogy
Göd-alsón
születik
az
új
Maradona
Только
надежда
поддерживает
в
нас
дух,
что
в
Гёд-Алшоне
родится
новый
Марадона.
Februárban
megjött
a
hír:
fenn
van
biztonságban
a
MIR
В
феврале
пришла
новость:
«Мир»
в
безопасности
на
орбите.
A
seregről
mesélt
a
Status
Quo
és
a
Petőfin
szólt
még
az
Alphaville
О
войне
пел
Status
Quo,
а
о
Петофи
еще
пел
Alphaville.
November
7.-e
tiszteletére
átrajzoltuk
a
matek
órát
В
честь
7 ноября
мы
перерисовали
урок
математики.
Volt,
aki
nagyon
jól
rajzolt
Lenint,
de
volt,
aki
jobban
tudott
Aurórát
Кто-то
очень
хорошо
рисовал
Ленина,
а
кто-то
лучше
рисовал
«Аврору».
1986-ban
a
trapéznadrág
még
a
szekrényben
pihent
В
1986-м
штаны-клеш
еще
отдыхали
в
шкафу.
A
márványfarmer
volt
az
igazán
menő,
de
a
Tisza
cipő
a
divatból
már
kiment
Варенки
были
самыми
модными,
но
обувь
«Tisza»
уже
вышла
из
моды.
De
hogy
mindig
emlékezzünk
a
múltra,
hogy
mennyi
minden
más
lett
azóta
Но
чтобы
всегда
помнить
прошлое,
как
много
всего
изменилось
с
тех
пор,
Egy
ország
kedvence
maradt
az
Ultra,
a
túró
rudi
meg
a
traubi
szóda
Любимцами
страны
остались
«Ultra»,
творожный
батончик
«Túró
Rudi»
и
виноградная
газировка
«Traubi
Szóda».
És
a
vasfüggöny
mentén
2 nagy
ország
életre-halálra
vívta
harcát
И
вдоль
железного
занавеса
2 большие
страны
вели
борьбу
не
на
жизнь,
а
на
смерть.
Mi
Bécsben
a
Maria
Hilfer
Strasse-n
megláttuk
a
világ
másik
arcát
Мы
в
Вене,
на
улице
Марияхильферштрассе,
увидели
другую
сторону
мира.
Mivel
a
szot-üdülő
már
régen
megtelt,
máshova
kellett
menni
már
Так
как
профсоюзная
турбаза
давно
заполнена,
нужно
было
ехать
куда-то
еще.
Jött
az
ötlet,
irány
a
Tátra,
Pozsony
és
Prága
minket
vár
Возникла
идея:
в
сторону
Татр,
Братислава
и
Прага
ждут
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): áron László
Attention! Feel free to leave feedback.