Crescendo - 1986 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crescendo - 1986




1986
1986
1986-ban még gyerekek voltunk és minden más volt
В 1986-м мы были еще детьми, и все было иначе, милая.
Mindenki tudta még, hogy ki az ellenség és mindenki máshogy táncolt
Все еще знали, кто враг, и все танцевали по-разному.
Akkor még biztosra vettük, hogy valakik leszünk
Тогда мы были уверены, что кем-то станем.
Valahová tartozunk, és megyünk
Куда-то принадлежим и идем.
Tudtuk, mert megtanították nekünk
Мы знали это, потому что нас так учили.
Hogy aki nincs ellenünk, az velünk
Что кто не против нас, тот с нами.
Utoljára teltház a Népstadionban, 3:0 a Magyar –Brazil
Последний аншлаг на «Непштадионе», 3:0 Венгрия Бразилия.
És ebben az évben megtanultuk azt is, hogy hol van a térképen Csernobil
И в этом году мы узнали, где на карте Чернобыль.
És egy kék nyakkendőt kötöttek a nyakam köré, de én már akkor sem hittem el
И мне повязали синий галстук, но я уже тогда не верил,
Hogy a tanító néni mindig igazat mond és a kisdobos tényleg nem szemetel
Что учительница всегда говорит правду, а барабанщик действительно не мусорит.
Én akkor is úttörővasutas leszek, mosolyogva szolgálom hazám
Я все равно стану юным железнодорожником, с улыбкой буду служить родине.
Megfogadtam azon az évnyitón ott a Vörösmarty mozi nagyszínpadán
Я дал себе слово на той линейке, на большой сцене кинотеатра «Вёрёшмарти».
Mivel a szot-üdülő már régen megtelt, máshova kellett menni már
Так как профсоюзная турбаза давно заполнена, нужно было ехать куда-то еще.
Jött az ötlet, irány a Tátra, Pozsony és Prága minket vár
Возникла идея: в сторону Татр, Братислава и Прага ждут нас.
Ülünk a dácsiába de tudjuk hiába nem érünk soha már Csehszlovákiába
Сидим в «Дачии», но знаем, что зря, в Чехословакию нам уже не попасть.
Sok pofont kaptam, de keveset adtam még 1986-ban
Много пощечин получил, но мало дал еще в 1986-м.
Mégis oly szép volt talán csak mert rég volt a villamos sárga, a buszjegy meg kék volt
И все же было так хорошо, наверное, только потому, что это было давно, трамвай был желтым, а автобусный билет синим.
Boldogabban, az iskolapadban, még 1986-ban
Счастливее, за школьной партой, еще в 1986-м.
1986-ban még gyerekek voltunk és annyi mindent reméltünk
В 1986-м мы были еще детьми и на многое надеялись, знаешь.
Donald rágót rágtunk és a villamoson jegy nélkül se féltünk
Жевали жвачку «Donald» и в трамвае без билета не боялись.
Május elsején még felvonultunk, de siklóval is mehettünk a várba
Первого мая еще ходили на демонстрацию, но могли и на фуникулере подняться в крепость.
A Haley-üstökös felbukkanását még csak ötmilliárd ember látta
Появление кометы Галлея видели только пять миллиардов человек.
Mexikóban végkép kihalt a láng, 6 gól és 1 katasztrófa
В Мексике окончательно погасло пламя, 6 голов и 1 катастрофа.
Csak a remény tartja még bennünk a lelket, hogy Göd-alsón születik az új Maradona
Только надежда поддерживает в нас дух, что в Гёд-Алшоне родится новый Марадона.
Februárban megjött a hír: fenn van biztonságban a MIR
В феврале пришла новость: «Мир» в безопасности на орбите.
A seregről mesélt a Status Quo és a Petőfin szólt még az Alphaville
О войне пел Status Quo, а о Петофи еще пел Alphaville.
November 7.-e tiszteletére átrajzoltuk a matek órát
В честь 7 ноября мы перерисовали урок математики.
Volt, aki nagyon jól rajzolt Lenint, de volt, aki jobban tudott Aurórát
Кто-то очень хорошо рисовал Ленина, а кто-то лучше рисовал «Аврору».
1986-ban a trapéznadrág még a szekrényben pihent
В 1986-м штаны-клеш еще отдыхали в шкафу.
A márványfarmer volt az igazán menő, de a Tisza cipő a divatból már kiment
Варенки были самыми модными, но обувь «Tisza» уже вышла из моды.
De hogy mindig emlékezzünk a múltra, hogy mennyi minden más lett azóta
Но чтобы всегда помнить прошлое, как много всего изменилось с тех пор,
Egy ország kedvence maradt az Ultra, a túró rudi meg a traubi szóda
Любимцами страны остались «Ultra», творожный батончик «Túró Rudi» и виноградная газировка «Traubi Szóda».
És a vasfüggöny mentén 2 nagy ország életre-halálra vívta harcát
И вдоль железного занавеса 2 большие страны вели борьбу не на жизнь, а на смерть.
Mi Bécsben a Maria Hilfer Strasse-n megláttuk a világ másik arcát
Мы в Вене, на улице Марияхильферштрассе, увидели другую сторону мира.
Mivel a szot-üdülő már régen megtelt, máshova kellett menni már
Так как профсоюзная турбаза давно заполнена, нужно было ехать куда-то еще.
Jött az ötlet, irány a Tátra, Pozsony és Prága minket vár
Возникла идея: в сторону Татр, Братислава и Прага ждут нас.





Writer(s): áron László


Attention! Feel free to leave feedback.