Lyrics and translation Crescendo - Svájc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
itt,
te
meg
Svájcban
Я
здесь,
ты
в
Швейцарии.
Egy
csodavilágban,
ahol
gyanúsan
kék
az
ég
В
стране
чудес,
где
небо
подозрительно
голубое.
Mi
belenyugodtunk
Мы
смирились
с
этим.
Hogy
lassan
itt
mindent
beborít
a
szürkeség
Здесь
почти
все
серое.
Itt
mindenki
ártatlan
Все
здесь
невинны.
Itt
mindenki
áldozat,
hazudunk,
ameddig
bírunk
Все
здесь-жертвы,
мы
лжем
столько,
сколько
сможем.
Te
sohase
láttad
Ты
никогда
не
видел
этого.
Én
meg
ott
se
voltam,
nevetünk,
de
közben
sírunk
И
меня
там
не
было,
и
мы
смеемся,
но
мы
плачем.
Rajtad
Coco
Chanel,
itt
csak
kopott
panel
Ты
носишь
Коко
Шанель,
вот
только
изношенная
панель.
Van
pénzetek,
marha
sok,
de
vannak
farkasok
У
тебя
есть
деньги,
много
денег,
но
есть
волки.
Zürichben
alpesek,
Pesten
meg
alkeszek
В
Цюрихе
они
альпийские,
а
в
Пеште
они
пьяницы.
Fulladnak
bele
a
borba,
önként
dalolva
Они
тонут
в
вине,
поют
добровольно.
De
nálunk
minden
ember
tök
jó
fej
Но
в
моей
стране
все
люди
клевые.
Ha
inkább
itt
maradnál,
van
még
hely
Если
ты
хочешь
остаться
здесь,
здесь
есть
место.
Töltünk
és
közben
Мы
грузим
и
разгружаем.
Búsan
és
bölcsen
gondolunk
a
szebb
napokra
Мы
думаем,
грустно
и
мудро
о
лучших
днях.
És
valahogy
mindig
И
почему-то
всегда
...
Más
tehet
róla,
hogy
sohasem
vittük
sokra
Кто-то
другой
виноват,
что
мы
так
и
не
зашли
слишком
далеко.
Ti
három
nyelven
is
Ты
говоришь
на
трех
языках.
Értitek
egymást,
de
nem
tudjátok
azt
rólunk
Вы
понимаете
друг
друга,
но
вы
не
знаете
о
нас.
Hogy
hiába
gyönyörű
szép
Что
она
прекрасна
напрасно.
A
mi
nyelvünk,
ha
egymáshoz
sem
szólunk
Это
наш
язык,
если
мы
не
разговариваем
друг
с
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): áron László
Attention! Feel free to leave feedback.