Crescendo - รักลอยลม Feat.Lula - translation of the lyrics into German




รักลอยลม Feat.Lula
Liebe im Wind Feat.Lula
ฟ้ายามเย็นยังมีนกบิน และฉันได้ยินเสียงของสายลม
Der Abendhimmel hat noch Vögel, die fliegen, und ich höre das Rauschen des Windes
โลกยังคอยให้เราชื่นชม เมื่อรักลอยลมมาจูบหัวใจ
Die Welt wartet noch darauf, dass wir sie bewundern, wenn die Liebe, vom Wind getragen, mein Herz küsst
จะพัดพามาจากบนท้องฟ้า หรือว่าพัดพามาจากทะเลไกล
Wird sie vom Himmel herabwehen oder vom fernen Meer herangetragen?
ความรักที่เคยถูกปิดซ่อนไว้ วันนี้เปลี่ยนไปเพราะใจฉันเจอ
Die Liebe, die einst verborgen war, hat sich heute verändert, weil mein Herz dich gefunden hat.
เมื่อรักลอยลมมาชนที่ฉัน ตอนแสงตะวันใกล้ลาลับไป
Als die Liebe, vom Wind getragen, mich traf, als das Sonnenlicht zu schwinden begann.
ความรักลอยมาจากเธอใช่ไหม อย่าได้ลอยไปจากใจฉันเลย
Diese Liebe kam von dir geschwebt, nicht wahr? Bitte entschwebe nicht meinem Herzen.
ก็รักแรกเจอคือเธอจริง และจะรักจริง จากวันนี้ไป
Es war wirklich Liebe auf den ersten Blick mit dir, und ich werde dich von heute an wahrhaft lieben.
และเหมือนว่าเธอก็เจอหัวใจ ที่พัดพาไปจากใจฉันเอง
Und es scheint, als hättest du auch ein Herz gefunden, das von meinem eigenen Herzen zu dir getragen wurde.
เมื่อลม ได้พัดพา เอาความรักมา มาจากที่ใดใครจะไปรู้
Wenn der Wind die Liebe herbeiträgt, wer weiß schon, woher sie kommt?
เมื่อความรัก ล่องลอยมา จึงได้รู้ว่า พัดมาจากเธอ
Wenn die Liebe heranschwebt, dann weiß ich, sie wurde von dir hergeweht.
โอ้ความรักลอยลม
Oh, Liebe im Wind.
เมื่อรักลอยลมมาชนที่ฉัน ตอนแสงตะวันใกล้ลาลับไป
Als die Liebe, vom Wind getragen, mich traf, als das Sonnenlicht zu schwinden begann.
ความรักลอยมาจากเธอใช่ไหม อย่าได้ลอยไปจากใจฉันเลย
Diese Liebe kam von dir geschwebt, nicht wahr? Bitte entschwebe nicht meinem Herzen.
ก็รักแรกเจอคือเธอจริง และจะรักจริง จากวันนี้ไป
Es war wirklich Liebe auf den ersten Blick mit dir, und ich werde dich von heute an wahrhaft lieben.
และเหมือนว่าเธอก็เจอหัวใจ ที่พัดพาไปจากใจฉันเอง
Und es scheint, als hättest du auch ein Herz gefunden, das von meinem eigenen Herzen zu dir getragen wurde.
เมื่อลม ได้พัดพา เอาความรักมา มาจากที่ใดใครจะไปรู้
Wenn der Wind die Liebe herbeiträgt, wer weiß schon, woher sie kommt?
เมื่อความรัก ล่องลอยมา จึงได้รู้ว่า พัดมาจากเธอ
Wenn die Liebe heranschwebt, dann weiß ich, sie wurde von dir hergeweht.
โอ้ความรักลอยลม
Oh, Liebe im Wind.
ได้พัดพา เอาความรักมา มาจากที่ใดใครจะไปรู้
Er hat die Liebe herbeigetragen, wer weiß schon, woher sie kommt?
เมื่อความรัก ล่องลอยมา จึงได้รู้ว่า พัดมาจากเธอ
Wenn die Liebe heranschwebt, dann weiß ich, sie wurde von dir hergeweht.
โอ้ความรักลอยลม
Oh, Liebe im Wind.
เมื่อรักลอยลมมาชนที่ฉัน ตอนแสงตะวันใกล้ลาลับไป
Als die Liebe, vom Wind getragen, mich traf, als das Sonnenlicht zu schwinden begann.
ความรักลอยมาจากเธอใช่ไหม อย่าได้ลอยไปจากใจฉันเลย
Diese Liebe kam von dir geschwebt, nicht wahr? Bitte entschwebe nicht meinem Herzen.
ก็รักแรกเจอคือเธอจริง และจะรักจริง จากวันนี้ไป
Es war wirklich Liebe auf den ersten Blick mit dir, und ich werde dich von heute an wahrhaft lieben.
และเหมือนว่าเธอก็เจอหัวใจ ที่พัดพาไปจากใจฉันเอง
Und es scheint, als hättest du auch ein Herz gefunden, das von meinem eigenen Herzen zu dir getragen wurde.





Writer(s): Norathep Masang, Chatchay Manitayakul


Attention! Feel free to leave feedback.