Cressida - Munich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cressida - Munich




Munich
Мюнхен
Playpen of the young with so much money to spare
Детская площадка для молодых с кучей денег,
Have you got some time to lend to me?
У тебя есть минутка для меня?
I'm pleading ignorance so show me on, take me in
Я вся внимание, так покажи мне, впусти меня,
Before I got lost in my private sea
Пока я не утонула в своем личном море.
I'd like to join the circus for a round of path
Я бы хотела присоединиться к цирку на один круг,
I'm very young but willing to learn
Я еще молода, но хочу учиться.
So much life flying by in your eyes
В твоих глазах проносится столько жизни,
Something tells me that it's my turn
Что-то подсказывает мне, что пришла моя очередь.
Please don't turn away as I've got something going free
Пожалуйста, не отворачивайся, у меня есть кое-что бесплатное,
A sensitive appeal to melt you down
Чувственная мольба растопить тебя.
I think that I'm involved in musical poverty
Кажется, я живу в музыкальной бедности,
All I know is that it's slowly killing me
И знаю лишь то, что это медленно убивает меня.
I'll drink my wine and you can take my hand
Я буду пить свое вино, а ты можешь взять меня за руку,
As long as you are soft and gentle please
Только будь мягким и нежным, пожалуйста,
And take it slow I have to feel my way
И не торопись, мне нужно прочувствовать свой путь,
Intensely into every upness fear
Полностью отдаваясь каждому чувству и страху.
I'll drink my wine and you can take my hand
Я буду пить свое вино, а ты можешь взять меня за руку,
As long as you are soft and gentle please
Только будь мягким и нежным, пожалуйста,
And take it slow I have to feel my way
И не торопись, мне нужно прочувствовать свой путь,
Intensely into every upness fear
Полностью отдаваясь каждому чувству и страху.
I suppose that I should leave things well alone, go on home
Думаю, мне стоит оставить все как есть и идти домой.
I'll have to tell my mother I have been away so long, been away so long
Придется сказать маме, что меня так долго не было, так долго не было.
Taken unawares, so afraid of how I felt
Застигнутая врасплох, так напугана своими чувствами,
Now I can really say I know cause I've been there
Теперь я точно могу сказать, что знаю, ведь я испытала это.
If I am to share you bed
Если уж мне делить с тобой постель,
I'll share your head as well
То я разделю и твои мысли.
Am I reading into this or that is really there?
Мне это кажется, или так оно и есть?
Do I really care?
И так ли это важно для меня?
Is it just the aura of everything combined
Может, это просто аура происходящего,
Dogging up my mind?
Дурачит мой разум?
Mitigating circumstances all you seem to blame
Смягчающие обстоятельства - вот в чем ты меня обвиняешь,
Though it's all the same
Хотя все одно и то же.
Now I can really say I know cause I've been there
Теперь я точно могу сказать, что знаю, ведь я испытала это,
Know cause I've been there, I've been there
Ведь я испытала это, испытала это.





Writer(s): Russell Leetch, Christopher Urbanowicz, Edward Lay, Thomas Smith


Attention! Feel free to leave feedback.