Creutzfeld & Jakob feat. RAG - 3. Halbzeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Creutzfeld & Jakob feat. RAG - 3. Halbzeit




3. Halbzeit
3. Тайм
RAG collabo styles,
RAG collabo style,
Sind das Produkt das dir den Arsch auf reißt
Это продукт, который разорвет тебе задницу.
Beim Rappen wird mein Atem heiß
Когда я читаю рэп, моё дыхание становится горячим
Und brennt sich schwarz in blütenweiß
И прожигает чёрным по белому.
Mein Album ist so brühtent heiß,
Мой альбом такой горячий,
Dass Typten Schweiß in stöhmen läuft
Что у чуваков пот течёт ручьями.
Und ständig Vater hilf mir beten, schütz mich vor dem bösen Zeug
И постоянно: "Отец, помоги мне, молись, защити меня от этой скверны".
Die Position steht fest
Позиция занята.
Den Mikrofontest leitet Flipstar ein
Микрофонный тест проводит Flipstar.
Bring den Mann mit Style nach vorn
Выведи парня со стилем вперёд.
Das Mic fungiert als Eisnhorn
Микрофон работает как рог единорога.
Filo-Jo's und Wegbegleit
Filo-Jo и товарищи
Und mich auf diesen Beat
И я на этом бите
Von Mr. Wiz und sprengt das Hip-Hop Bus'
От Mr. Wiz, и он взрывает хип-хоп автобус.
Komm folg dem Flow und schieß das Golden Goal
Следуй за флоу и забей золотой гол.
Bei 102, mein Vollspann und das Ding geht rein
На 102, мой удар с лёта, и мяч в воротах.
Ihr stolpert, schützt dein Schienbein
Ты спотыкаешься, защищая голень.
Die Jungs im Pott verdien dein Respekt
Парни на поле заслуживают твоего уважения.
Sie atmen Staub und Dreck
Они дышат пылью и грязью.
Nur Kreisklasse für andere Heads
Только районная лига для других голов.
Der Track hier ist unglaublich fett
Этот трек невероятно жирный.
Der Ball ist rund und rollt für uns
Мяч круглый и катится за нами.
Das hier ist Vorführkunst
Это высший пилотаж.
Die Pocke muss nach vorne Jungs
Вперёд, ребята!
Sollange man mit seim Porno bumst
Пока ты трахаешься со своим порно.
Dünn ist eure Taktik
Ваша тактика ни о чём.
Die scheiß Abseitsfalle klappt nicht
Эта гребаная ловушка вне игры не работает.
Das Reim-Fußball-Fieber packt dich
Лихорадка рифмованного футбола захватит тебя,
Wenn Flipstar den Ball zum Tackt kickt
Когда Flipstar пнёт мяч в такт.
Ist erst nach der 3. Halbzeit schluß
Всё закончится только после 3-го тайма.
Unter Alk Einfluss
Под градусом.
Creutzfelds Beitrag im Fightclub für Freizeifrust
Вклад Creutzfeld в бойцовский клуб для выходных.
Wer nicht mehr weiß, wenn seine Bulldogge beiße muss
Кто уже не знает, когда его бульдог должен укусить,
Wird verwierd weggeschmiert unterm feindlichen Reisebus
Будет странно размазан под вражеским автобусом.
Ein muss man einkreiden heißt Preisbewusst einkleiden
Обязательно нужно одеться значит одеться по карману.
Im Eifer suchst du besser Geleitschutz bei den Spezialeinheiten
В пылу схватки лучше поискать охрану у спецназа.
Randale Grande in Alemania
Большие беспорядки в Германии.
Erste Reihe, wer ist so feige
Первый ряд, кто настолько смелый?
Wo ich jetzt nich Fairness schreie
Где я сейчас не кричу о честности.
Eher nach Federn und Teer
Скорее перья и смола.
Geht da noch mehr, dann gibt dat Leder mal her
Если будет что-то ещё, то дайте-ка мне мяч.
Achtet wie ich Vätern und Trainern Fußballregel erklär'n
Смотрите, как я объясняю футбольные правила отцам и тренерам.
Never change a Winnig-Team
Победный состав не меняют.
Den Leistenbruch kann man schien
Паховую грыжу можно вылечить.
Wenn wir dem Donnergott dien, brauch ihr mehr Thomapyrin
Если мы служим богу грома, вам понадобится больше "Томапирина".
Weil wir beidhändig Bohrhammer, an vorderster Front ziehn
Потому что мы идём напролом, как перфораторы.
Fressen Carambolage von Beute Karosserien
Жрём груды битых машин.
Brechen jetzt auf, fechten es aus, flächten Decken
Врываемся, сражаемся, расстилаем одеяла.
Brechnen Technische Fouls, Krafte wecken, setzten jetz noch ein drauf
Засчитываем технические фолы, пробуждаем силы, добавляем жару.
Stechen herraus, sieht echt schlecht für euch aus,
Выделяемся, для вас всё выглядит очень плохо.
Pech auch, denn unsere Rechnung geht auf
Не повезло, ведь наши расчёты верны.
Brechen jetzt auf, fechten es aus, flächten Decken
Врываемся, сражаемся, расстилаем одеяла.
Brechnen Technische Fouls, Krafte wecken, setzten jetz noch ein drauf
Засчитываем технические фолы, пробуждаем силы, добавляем жару.
Stechen herraus, sieht echt schlecht für euch aus,
Выделяемся, для вас всё выглядит очень плохо.
Pech auch, denn unsere Rechnung geht auf
Не повезло, ведь наши расчёты верны.
Alles Schwindel, von wegen Schläger und Gesindel
Всё враньё, насчёт хулиганов и подонков.
Du spielst zu simpel,
Ты играешь слишком просто.
Häng dein Wimpel in den toten Winkel
Повесь свой флаг в мёртвый угол.
Never walk alone ist Jargon meines Jingle
"Never walk alone" - это девиз моего джингла.
Trage 'ne Regenschirm bei Sonnenschein
Ношу зонтик в солнечную погоду.
Hochwasser bei blauem Himmel
Наводнение при голубом небе.
Go west wie Petshop
Иду на запад, как "Petshop".
Verspott dein Fanblock
Издеваюсь над твоей фанатской трибуной.
Dockt der Mob an, seh' ich rot wie Ayers Rock
Когда толпа приближается, я вижу красное, как Айерс-Рок.
Gesänge beim zusammenprall, Stürme im Intervall
Песни во время столкновения, бури в перерыве.
Das Herz pump Wut statt Blut bei jedem Schlaganfall
Сердце качает ярость вместо крови при каждом ударе.
Du kannst dir ausmahlen werd's aus- werd's heimzahlt
Ты можешь себе представить, будет расплата, будет расплата.
Rivalen prahl'n, bestehn heimwärts aus halben Zahln
Соперники хвастаются, возвращаются домой в половинном составе.
Losrenn und reindräng, aufräum und abhäng
Бегут и прорываются, убирают и зависят.
Reiz zur optisch, tragen Farben wie beim Gangbang
Склонность к визуальному, носят цвета, как на групповом сексе.
Für euch wird's zu eng,
Вам становится слишком тесно.
Dein Kumpane nimmt die Seitenstraße
Твой приятель сворачивает на боковую дорогу.
Niemmals trenn, du stehst allein in der schmalen Gasse
Никогда не разделяйся, ты стоишь один в узком проходе.
Kriegen euch zu fassen, zumachen und durchlassen
Хватаем вас, закрываем и пропускаем.
Kein Vor, kein Zurück,
Ни вперёд, ни назад.
Jetzt klingeln Krankenkassen
Теперь звонят из страховых компаний.
Raus komm in einem Stück,
Выбирайся одним куском.
Nicht zu schaffen
Не справиться.
Deine letzten Worte warn:
Твои последние слова были:
"Jungs ich glaug, jetzt muss ich passen."
"Ребята, я думаю, теперь мне нужно подстроиться".
Es steht 6 zu 5 und viertel Viertel in meiner dritten Halbzeit
Счёт 6:5 и пятнадцать минут в моём третьем тайме.
Und dann deine erste Halbzeit aus bleibt krieg ich ein lauf Rap
И тогда твоя первая половина останется, я получу непрерывный рэп
Von deinem Spielfeld drauf, bis führ oder ausgleich
С твоего игрового поля, до лидерства или ничьей.
Seid ihr alle dafür, dann alle auffalln
Если вы все за, то все привлеките внимание.
Ich steck mitten drin, sowie ich texten kann oder Rapps aufschreib,
Я в самом центре событий, так же как могу писать тексты или рэп,
Brauch den ersten, fünften und sechsten Mann
Мне нужен первый, пятый и шестой человек.
Wenn's nicht ausreicht den siebten Sinn
Если не хватит шестого чувства.
Verteidige einige meiner Stimm'n und werd mächtiger
Защищаю некоторые из своих голосов и становлюсь сильнее.
Doch ich schieß Rhymes aus dem Sechzehner
Но я стреляю рифмами из штрафной.
Ich erstech den Schiedsrichter,
Я убиваю судью.
Es heißt 11 Freunde müsst ihr sein
Говорят, нужно быть 11 друзьями.
Doch ich hab keine,
Но у меня их нет.
Alle meine Fans sind Hooligans
Все мои фанаты - хулиганы.
Stehn bloß rum, wie im Abseits
Просто стоят, как в офсайде.
Jeder einzele Arsch der abscheißt
Каждый засранец, который уклоняется.
Versucht mich zu decken, oder Passweg zu berechnen
Пытаешься меня прикрыть или рассчитать траекторию паса.
Ich spiel Ketten und find's assig für die Masse zu sprechen
Я играю в цепи и считаю отстоем говорить за массы.
Entweder wird mein Torwart dein Rhyme fassten oder mein Schütze dich treffen
Либо мой вратарь поймает твою рифму, либо мой нападающий попадёт в тебя.
Komm in mein Strafraum, ich reiß dir den Arsch auf
Заходи в мою штрафную, я тебе задницу надеру.
Der dokumentierte Abriess
Задокументированный снос.
Brisante Szenen nach dem Abpfiff
Пикантные сцены после финального свистка.
Das Kollektief geht in Splittergruppen Formation auf Angriff
Коллектив разделяется на группы и идёт в атаку.
Situation leicht angesifft,
Ситуация слегка накалена.
Routiniers ohne Glitterkutten
Профи без блестящих костюмов.
Und jeder Handgriff sitzt
И каждый захват сидит.
Denn wenn Spiezialtruppen anrücken, weißt man instinktiv dass du rennen musst,
Потому что когда приближаются спецназовцы, инстинктивно понимаешь, что нужно бежать.
Aber nicht weg wie du, sondern direkt drauf zu
Но не прочь, как ты, а прямо на них.
So sind die ungeschriebenen Regeln, die man einfach kennen muss
Таковы неписаные правила, которые просто нужно знать.
Die Verwirrung durch denn Squitty Politik und Bo sind die Fan-Brust
Путаница из-за политики Сквитти и Бо - вот что волнует фанатов.
Das wär verschärft wie das niederländische Strafgesetz, was herrscht
Это было бы жёстко, как голландское уголовное право, которое здесь царит.
Echt pervers, weil du dein Tot für öffentlich rechtliches Fernsehen wärst
Действительно извращённо, потому что твоя смерть была бы для общественного телевидения.
Und wenn du dann nach der ersten Angriffswelle noch am leben warst
И если бы ты после первой волны атаки остался жив,
Gibst du jetzt unseren Fersen Geld und wir deinen Tränen Gas
Ты бы дал нашим пяткам денег, а мы бы твоим слезам газ.
Ok, das wars
Ладно, на этом всё.
Brechen jetzt auf, fechten es aus, flächten Decken
Врываемся, сражаемся, расстилаем одеяла.
Brechnen Technische Fouls, Krafte wecken, setzten jetz noch ein drauf
Засчитываем технические фолы, пробуждаем силы, добавляем жару.
Stechen herraus, sieht echt schlecht für euch aus,
Выделяемся, для вас всё выглядит очень плохо.
Pech auch, denn unsere Rechnung geht auf
Не повезло, ведь наши расчёты верны.
Brechen jetzt auf, fechten es aus, flächten Decken
Врываемся, сражаемся, расстилаем одеяла.
Brechnen Technische Fouls, Krafte wecken, setzten jetz noch ein drauf
Засчитываем технические фолы, пробуждаем силы, добавляем жару.
Stechen herraus, sieht echt schlecht für euch aus,
Выделяемся, для вас всё выглядит очень плохо.
Pech auch, denn unsere Rechnung geht auf
Не повезло, ведь наши расчёты верны.






Attention! Feel free to leave feedback.