Lyrics and translation Creutzfeld & Jakob feat. RAG - 3. Halbzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAG
collabo
styles,
RAG
collabo
style,
Sind
das
Produkt
das
dir
den
Arsch
auf
reißt
Это
продукт,
который
разорвет
тебе
задницу.
Beim
Rappen
wird
mein
Atem
heiß
Когда
я
читаю
рэп,
моё
дыхание
становится
горячим
Und
brennt
sich
schwarz
in
blütenweiß
И
прожигает
чёрным
по
белому.
Mein
Album
ist
so
brühtent
heiß,
Мой
альбом
такой
горячий,
Dass
Typten
Schweiß
in
stöhmen
läuft
Что
у
чуваков
пот
течёт
ручьями.
Und
ständig
Vater
hilf
mir
beten,
schütz
mich
vor
dem
bösen
Zeug
И
постоянно:
"Отец,
помоги
мне,
молись,
защити
меня
от
этой
скверны".
Die
Position
steht
fest
Позиция
занята.
Den
Mikrofontest
leitet
Flipstar
ein
Микрофонный
тест
проводит
Flipstar.
Bring
den
Mann
mit
Style
nach
vorn
Выведи
парня
со
стилем
вперёд.
Das
Mic
fungiert
als
Eisnhorn
Микрофон
работает
как
рог
единорога.
Filo-Jo's
und
Wegbegleit
Filo-Jo
и
товарищи
Und
mich
auf
diesen
Beat
И
я
на
этом
бите
Von
Mr.
Wiz
und
sprengt
das
Hip-Hop
Bus'
От
Mr.
Wiz,
и
он
взрывает
хип-хоп
автобус.
Komm
folg
dem
Flow
und
schieß
das
Golden
Goal
Следуй
за
флоу
и
забей
золотой
гол.
Bei
102,
mein
Vollspann
und
das
Ding
geht
rein
На
102,
мой
удар
с
лёта,
и
мяч
в
воротах.
Ihr
stolpert,
schützt
dein
Schienbein
Ты
спотыкаешься,
защищая
голень.
Die
Jungs
im
Pott
verdien
dein
Respekt
Парни
на
поле
заслуживают
твоего
уважения.
Sie
atmen
Staub
und
Dreck
Они
дышат
пылью
и
грязью.
Nur
Kreisklasse
für
andere
Heads
Только
районная
лига
для
других
голов.
Der
Track
hier
ist
unglaublich
fett
Этот
трек
невероятно
жирный.
Der
Ball
ist
rund
und
rollt
für
uns
Мяч
круглый
и
катится
за
нами.
Das
hier
ist
Vorführkunst
Это
высший
пилотаж.
Die
Pocke
muss
nach
vorne
Jungs
Вперёд,
ребята!
Sollange
man
mit
seim
Porno
bumst
Пока
ты
трахаешься
со
своим
порно.
Dünn
ist
eure
Taktik
Ваша
тактика
ни
о
чём.
Die
scheiß
Abseitsfalle
klappt
nicht
Эта
гребаная
ловушка
вне
игры
не
работает.
Das
Reim-Fußball-Fieber
packt
dich
Лихорадка
рифмованного
футбола
захватит
тебя,
Wenn
Flipstar
den
Ball
zum
Tackt
kickt
Когда
Flipstar
пнёт
мяч
в
такт.
Ist
erst
nach
der
3.
Halbzeit
schluß
Всё
закончится
только
после
3-го
тайма.
Unter
Alk
Einfluss
Под
градусом.
Creutzfelds
Beitrag
im
Fightclub
für
Freizeifrust
Вклад
Creutzfeld
в
бойцовский
клуб
для
выходных.
Wer
nicht
mehr
weiß,
wenn
seine
Bulldogge
beiße
muss
Кто
уже
не
знает,
когда
его
бульдог
должен
укусить,
Wird
verwierd
weggeschmiert
unterm
feindlichen
Reisebus
Будет
странно
размазан
под
вражеским
автобусом.
Ein
muss
man
einkreiden
heißt
Preisbewusst
einkleiden
Обязательно
нужно
одеться
значит
одеться
по
карману.
Im
Eifer
suchst
du
besser
Geleitschutz
bei
den
Spezialeinheiten
В
пылу
схватки
лучше
поискать
охрану
у
спецназа.
Randale
Grande
in
Alemania
Большие
беспорядки
в
Германии.
Erste
Reihe,
wer
ist
so
feige
Первый
ряд,
кто
настолько
смелый?
Wo
ich
jetzt
nich
Fairness
schreie
Где
я
сейчас
не
кричу
о
честности.
Eher
nach
Federn
und
Teer
Скорее
перья
и
смола.
Geht
da
noch
mehr,
dann
gibt
dat
Leder
mal
her
Если
будет
что-то
ещё,
то
дайте-ка
мне
мяч.
Achtet
wie
ich
Vätern
und
Trainern
Fußballregel
erklär'n
Смотрите,
как
я
объясняю
футбольные
правила
отцам
и
тренерам.
Never
change
a
Winnig-Team
Победный
состав
не
меняют.
Den
Leistenbruch
kann
man
schien
Паховую
грыжу
можно
вылечить.
Wenn
wir
dem
Donnergott
dien,
brauch
ihr
mehr
Thomapyrin
Если
мы
служим
богу
грома,
вам
понадобится
больше
"Томапирина".
Weil
wir
beidhändig
Bohrhammer,
an
vorderster
Front
ziehn
Потому
что
мы
идём
напролом,
как
перфораторы.
Fressen
Carambolage
von
Beute
Karosserien
Жрём
груды
битых
машин.
Brechen
jetzt
auf,
fechten
es
aus,
flächten
Decken
Врываемся,
сражаемся,
расстилаем
одеяла.
Brechnen
Technische
Fouls,
Krafte
wecken,
setzten
jetz
noch
ein
drauf
Засчитываем
технические
фолы,
пробуждаем
силы,
добавляем
жару.
Stechen
herraus,
sieht
echt
schlecht
für
euch
aus,
Выделяемся,
для
вас
всё
выглядит
очень
плохо.
Pech
auch,
denn
unsere
Rechnung
geht
auf
Не
повезло,
ведь
наши
расчёты
верны.
Brechen
jetzt
auf,
fechten
es
aus,
flächten
Decken
Врываемся,
сражаемся,
расстилаем
одеяла.
Brechnen
Technische
Fouls,
Krafte
wecken,
setzten
jetz
noch
ein
drauf
Засчитываем
технические
фолы,
пробуждаем
силы,
добавляем
жару.
Stechen
herraus,
sieht
echt
schlecht
für
euch
aus,
Выделяемся,
для
вас
всё
выглядит
очень
плохо.
Pech
auch,
denn
unsere
Rechnung
geht
auf
Не
повезло,
ведь
наши
расчёты
верны.
Alles
Schwindel,
von
wegen
Schläger
und
Gesindel
Всё
враньё,
насчёт
хулиганов
и
подонков.
Du
spielst
zu
simpel,
Ты
играешь
слишком
просто.
Häng
dein
Wimpel
in
den
toten
Winkel
Повесь
свой
флаг
в
мёртвый
угол.
Never
walk
alone
ist
Jargon
meines
Jingle
"Never
walk
alone"
- это
девиз
моего
джингла.
Trage
'ne
Regenschirm
bei
Sonnenschein
Ношу
зонтик
в
солнечную
погоду.
Hochwasser
bei
blauem
Himmel
Наводнение
при
голубом
небе.
Go
west
wie
Petshop
Иду
на
запад,
как
"Petshop".
Verspott
dein
Fanblock
Издеваюсь
над
твоей
фанатской
трибуной.
Dockt
der
Mob
an,
seh'
ich
rot
wie
Ayers
Rock
Когда
толпа
приближается,
я
вижу
красное,
как
Айерс-Рок.
Gesänge
beim
zusammenprall,
Stürme
im
Intervall
Песни
во
время
столкновения,
бури
в
перерыве.
Das
Herz
pump
Wut
statt
Blut
bei
jedem
Schlaganfall
Сердце
качает
ярость
вместо
крови
при
каждом
ударе.
Du
kannst
dir
ausmahlen
werd's
aus-
werd's
heimzahlt
Ты
можешь
себе
представить,
будет
расплата,
будет
расплата.
Rivalen
prahl'n,
bestehn
heimwärts
aus
halben
Zahln
Соперники
хвастаются,
возвращаются
домой
в
половинном
составе.
Losrenn
und
reindräng,
aufräum
und
abhäng
Бегут
и
прорываются,
убирают
и
зависят.
Reiz
zur
optisch,
tragen
Farben
wie
beim
Gangbang
Склонность
к
визуальному,
носят
цвета,
как
на
групповом
сексе.
Für
euch
wird's
zu
eng,
Вам
становится
слишком
тесно.
Dein
Kumpane
nimmt
die
Seitenstraße
Твой
приятель
сворачивает
на
боковую
дорогу.
Niemmals
trenn,
du
stehst
allein
in
der
schmalen
Gasse
Никогда
не
разделяйся,
ты
стоишь
один
в
узком
проходе.
Kriegen
euch
zu
fassen,
zumachen
und
durchlassen
Хватаем
вас,
закрываем
и
пропускаем.
Kein
Vor,
kein
Zurück,
Ни
вперёд,
ни
назад.
Jetzt
klingeln
Krankenkassen
Теперь
звонят
из
страховых
компаний.
Raus
komm
in
einem
Stück,
Выбирайся
одним
куском.
Nicht
zu
schaffen
Не
справиться.
Deine
letzten
Worte
warn:
Твои
последние
слова
были:
"Jungs
ich
glaug,
jetzt
muss
ich
passen."
"Ребята,
я
думаю,
теперь
мне
нужно
подстроиться".
Es
steht
6 zu
5 und
viertel
Viertel
in
meiner
dritten
Halbzeit
Счёт
6:5
и
пятнадцать
минут
в
моём
третьем
тайме.
Und
dann
deine
erste
Halbzeit
aus
bleibt
krieg
ich
ein
lauf
Rap
И
тогда
твоя
первая
половина
останется,
я
получу
непрерывный
рэп
Von
deinem
Spielfeld
drauf,
bis
führ
oder
ausgleich
С
твоего
игрового
поля,
до
лидерства
или
ничьей.
Seid
ihr
alle
dafür,
dann
alle
auffalln
Если
вы
все
за,
то
все
привлеките
внимание.
Ich
steck
mitten
drin,
sowie
ich
texten
kann
oder
Rapps
aufschreib,
Я
в
самом
центре
событий,
так
же
как
могу
писать
тексты
или
рэп,
Brauch
den
ersten,
fünften
und
sechsten
Mann
Мне
нужен
первый,
пятый
и
шестой
человек.
Wenn's
nicht
ausreicht
den
siebten
Sinn
Если
не
хватит
шестого
чувства.
Verteidige
einige
meiner
Stimm'n
und
werd
mächtiger
Защищаю
некоторые
из
своих
голосов
и
становлюсь
сильнее.
Doch
ich
schieß
Rhymes
aus
dem
Sechzehner
Но
я
стреляю
рифмами
из
штрафной.
Ich
erstech
den
Schiedsrichter,
Я
убиваю
судью.
Es
heißt
11
Freunde
müsst
ihr
sein
Говорят,
нужно
быть
11
друзьями.
Doch
ich
hab
keine,
Но
у
меня
их
нет.
Alle
meine
Fans
sind
Hooligans
Все
мои
фанаты
- хулиганы.
Stehn
bloß
rum,
wie
im
Abseits
Просто
стоят,
как
в
офсайде.
Jeder
einzele
Arsch
der
abscheißt
Каждый
засранец,
который
уклоняется.
Versucht
mich
zu
decken,
oder
Passweg
zu
berechnen
Пытаешься
меня
прикрыть
или
рассчитать
траекторию
паса.
Ich
spiel
Ketten
und
find's
assig
für
die
Masse
zu
sprechen
Я
играю
в
цепи
и
считаю
отстоем
говорить
за
массы.
Entweder
wird
mein
Torwart
dein
Rhyme
fassten
oder
mein
Schütze
dich
treffen
Либо
мой
вратарь
поймает
твою
рифму,
либо
мой
нападающий
попадёт
в
тебя.
Komm
in
mein
Strafraum,
ich
reiß
dir
den
Arsch
auf
Заходи
в
мою
штрафную,
я
тебе
задницу
надеру.
Der
dokumentierte
Abriess
Задокументированный
снос.
Brisante
Szenen
nach
dem
Abpfiff
Пикантные
сцены
после
финального
свистка.
Das
Kollektief
geht
in
Splittergruppen
Formation
auf
Angriff
Коллектив
разделяется
на
группы
и
идёт
в
атаку.
Situation
leicht
angesifft,
Ситуация
слегка
накалена.
Routiniers
ohne
Glitterkutten
Профи
без
блестящих
костюмов.
Und
jeder
Handgriff
sitzt
И
каждый
захват
сидит.
Denn
wenn
Spiezialtruppen
anrücken,
weißt
man
instinktiv
dass
du
rennen
musst,
Потому
что
когда
приближаются
спецназовцы,
инстинктивно
понимаешь,
что
нужно
бежать.
Aber
nicht
weg
wie
du,
sondern
direkt
drauf
zu
Но
не
прочь,
как
ты,
а
прямо
на
них.
So
sind
die
ungeschriebenen
Regeln,
die
man
einfach
kennen
muss
Таковы
неписаные
правила,
которые
просто
нужно
знать.
Die
Verwirrung
durch
denn
Squitty
Politik
und
Bo
sind
die
Fan-Brust
Путаница
из-за
политики
Сквитти
и
Бо
- вот
что
волнует
фанатов.
Das
wär
verschärft
wie
das
niederländische
Strafgesetz,
was
herrscht
Это
было
бы
жёстко,
как
голландское
уголовное
право,
которое
здесь
царит.
Echt
pervers,
weil
du
dein
Tot
für
öffentlich
rechtliches
Fernsehen
wärst
Действительно
извращённо,
потому
что
твоя
смерть
была
бы
для
общественного
телевидения.
Und
wenn
du
dann
nach
der
ersten
Angriffswelle
noch
am
leben
warst
И
если
бы
ты
после
первой
волны
атаки
остался
жив,
Gibst
du
jetzt
unseren
Fersen
Geld
und
wir
deinen
Tränen
Gas
Ты
бы
дал
нашим
пяткам
денег,
а
мы
бы
твоим
слезам
газ.
Ok,
das
wars
Ладно,
на
этом
всё.
Brechen
jetzt
auf,
fechten
es
aus,
flächten
Decken
Врываемся,
сражаемся,
расстилаем
одеяла.
Brechnen
Technische
Fouls,
Krafte
wecken,
setzten
jetz
noch
ein
drauf
Засчитываем
технические
фолы,
пробуждаем
силы,
добавляем
жару.
Stechen
herraus,
sieht
echt
schlecht
für
euch
aus,
Выделяемся,
для
вас
всё
выглядит
очень
плохо.
Pech
auch,
denn
unsere
Rechnung
geht
auf
Не
повезло,
ведь
наши
расчёты
верны.
Brechen
jetzt
auf,
fechten
es
aus,
flächten
Decken
Врываемся,
сражаемся,
расстилаем
одеяла.
Brechnen
Technische
Fouls,
Krafte
wecken,
setzten
jetz
noch
ein
drauf
Засчитываем
технические
фолы,
пробуждаем
силы,
добавляем
жару.
Stechen
herraus,
sieht
echt
schlecht
für
euch
aus,
Выделяемся,
для
вас
всё
выглядит
очень
плохо.
Pech
auch,
denn
unsere
Rechnung
geht
auf
Не
повезло,
ведь
наши
расчёты
верны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.