Lyrics and translation Crew 7 - Eye of the Tiger (Alex Gap meets Groove Bandits Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eye of the Tiger (Alex Gap meets Groove Bandits Remix)
Глаз тигра (Alex Gap meets Groove Bandits Remix)
Risin'
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
снова
на
улице,
Did
my
time,
took
my
chances
Отбыл
срок,
рискнул,
Went
the
distance
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
дистанцию,
теперь
снова
на
ногах,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
победе.
So
many
times
it
happens
too
fast
Так
много
раз
это
происходит
слишком
быстро,
You
change
your
passion
for
glory
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу,
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
хватку,
мечтая
о
прошлом,
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
их
живыми.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра,
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
pray
in
the
night
Выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
With
the
eye
of
the
tiger
Глазом
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре,
Hangin'
tough,
stayin'
hungry
Держусь
крепко,
остаюсь
голодным,
They
stack
the
odds
still
we
take
to
the
street
Они
увеличивают
шансы,
но
мы
все
равно
выходим
на
улицу
For
the
kill,
with
the
skill
to
survive
Ради
убийства,
с
умением
выжить.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра,
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
pray
in
the
night
Выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
With
the
eye
of
the
tiger
Глазом
тигра.
Risin'
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь,
прямо
на
вершину,
Had
the
guts,
got
the
glory
Была
смелость,
получил
славу,
Went
the
distance,
now
I'm
not
gonna
stop
Прошел
дистанцию,
теперь
я
не
остановлюсь,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
победе.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра,
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
pray
in
the
night
Выслеживает
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
With
the
eye
of
the
tiger
Глазом
тигра.
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра,
The
eye
of
the
tiger
Глаз
тигра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Peterik, Frank Sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.