Lyrics and translation Crew Cuervos con Tosko - Livertad
Cuando
duele
en
el
corazón
friend,
Когда
болит
в
сердце,
друг,
Cuando
juegan
con
tu
ilusión
Когда
играют
с
твоими
иллюзиями
Y
el
gobierno
es
el
traidor
И
правительство
- предатель,
Que
envenena
todo
un
pueblo
yeh.
Который
отравляет
целый
народ,
да.
Debes
luchar
mi
friend,
revolución
del
ser.
Ты
должен
бороться,
друг,
революция
духа.
Lucha
hasta
el
final...
Борись
до
конца...
Va
si
toco
toco,
va
se
muere
muere
Да,
если
я
трону,
трону,
да,
он
умрёт,
умрёт
Puum
entre
los
focos
lagrimas
y
fiebre,
Бах,
среди
прожекторов,
слёзы
и
лихорадка,
Los
oídos
sordos,
palabras
no
sienten
Глухие
уши,
слова
не
чувствуют
Hablo
de
gente
que
invierte
y
te
miente
Я
говорю
о
людях,
которые
инвестируют
и
лгут
тебе
Oh
y
ya
les
vale,
ámbitos
laborales,
О,
и
им
всё
равно,
рабочая
обстановка,
No
protestar
al
final
nos
hace
culpables,
Не
протестовать
в
конце
концов
делает
нас
виновными,
La
hipocresía
del
jefazo
de
un
contrato
cutre
Лицемерие
босса
с
паршивым
контрактом
Nos
deja
en
paro
al
amparo
del
pobre,
Оставляет
нас
безработными
на
попечении
бедняков,
Curras
doble
vale
vale,
cobras
menos
vale
vale,
Работаешь
вдвое
больше,
хорошо,
получаешь
меньше,
хорошо,
No
hables,
no
enfermes
o
vas
a
la
fría
calle
Не
говори,
не
болей,
или
окажешься
на
холодной
улице
Así
es
la
compra-venta,
somos
sus
herramientas
Такова
купля-продажа,
мы
их
инструменты
En
un
mercado
triste
tragos
de
amarga
absenta
На
грустном
рынке
глотки
горькой
абсента
El
pueblo
representa
livertad
con
su
voz
Народ
представляет
свободу
своим
голосом
Algunos
se
relajan
escuchando
hip
hop
Некоторые
расслабляются,
слушая
хип-хоп
Yo
y
los
demás
viven
justos
Я
и
остальные
живут
по
справедливости
Y
pagan
justos
por
pecadores
И
платят
по
справедливости
за
грешников
Viven
en
pie
a
costa
de
muchos.
Живут
стоя
на
ногах
за
счёт
многих.
Te
crees
que
son
de
los
buenos
y
que
van
a
ayudar
Ты
думаешь,
что
они
из
хороших
и
что
помогут
Sera
verdad
lo
que
dicen
o
te
van
a
engañar
Правда
ли
то,
что
они
говорят,
или
они
тебя
обманут
Vas
a
saber
su
plan,
cuando
no
haya
vuelta
atrás
Ты
узнаешь
их
план,
когда
пути
назад
не
будет
Tendrán
lo
que
desean,
tu
lo
vas
a
pagar
Они
получат
то,
что
хотят,
ты
за
это
заплатишь
Con
el
sudor
de
nuestra
frente
un
presidente
nos
da
Потом
и
кровью
нашего
лба
президент
даёт
нам
Una
lección
de
hipocresía
pero
no
de
humildad,
Урок
лицемерия,
но
не
смирения,
La
humanidad
se
queja
y
todos
entre
rejas
Человечество
жалуется,
и
все
за
решёткой
Dejamos
gritos
por
querer
livertad.
Мы
оставляем
крики,
желая
свободы.
Eei
ay
de
mi
de
ti
como
yo
coja
el
mic
aquí
Эй,
горе
мне,
горе
тебе,
как
я
возьму
микрофон
здесь
Ni
san
quintín
se
libra
ni
tu
maniquí
de
moda
Ни
Сан-Квентин
не
спасётся,
ни
твой
модный
манекен
Hermano
traigo
de
manos
del
ciudadano
sudor
y
no
gloria
Брат,
я
приношу
из
рук
горожанина
пот,
а
не
славу
Cuando
el
pudor
y
el
valor
me
abalan
con
muestras
de
euforia
Когда
стыд
и
храбрость
поддерживают
меня
с
проявлениями
эйфории
Grita
en
la
calle
victoria
y
es
que
va
a
estallar,
se
nota
Кричи
на
улице
"победа",
и
это
взорвётся,
это
заметно
No
dispares
elefantes
pon
a
tu
yerno
de
prota
Не
стреляй
в
слонов,
поставь
своего
зятя
главным
героем
Que
os
jodan
a
ti
y
a
tu
acuerdo
no
mas
desahucios,
me
indignan
Чтоб
вас,
тебя
и
твоё
соглашение,
хватит
выселений,
меня
это
возмущает
Donde
queda
aquí
el
derecho
a
una
vivienda
digna
Где
здесь
право
на
достойное
жильё
Todo
enferma
dime
en
lo
que
curras
y
eres
un
enfermo
Всё
болеет,
скажи
мне,
чем
ты
занимаешься,
и
ты
больной
Todo
merma
pides
tu
salario
y
no
llegas
al
sueldo
Всё
уменьшается,
ты
просишь
свою
зарплату,
и
не
дотягиваешь
до
оклада
Esta
caldoso
el
asunto
del
pueblo
versus
la
intriga
del
cluedo
Это
мутный
вопрос
народа
против
интриги
Cluedo
Aquí
los
asesinos
sisan
son
políticos
de
risa
Здесь
убийцы,
шипящие,
- смешные
политики
Welcome
to
nadie
me
pisa
el
cielo
se
torna
grisáceo
Добро
пожаловать
в
"никто
меня
не
топчет",
небо
становится
сероватым
Juegan
a
mentir
deprisa
y
mientras
nos
matan
despacio
Они
играют
во
лжи
быстро,
а
тем
временем
нас
медленно
убивают
El
juicio
lo
gana
dinero
siempre
justicia
es
esa
puta
Суд
выигрывает
деньги,
всегда
справедливость
- это
та
шлюха
Que
se
acuesta
en
la
cama
del
mas
pudiente.
Которая
ложится
в
постель
к
самому
богатому.
Libre
de
este
mundo
enfermo
encadeno
a
mi
cuaderno
man
Свободный
от
этого
больного
мира,
я
приковываюсь
к
своей
тетради,
чувак
Matan
matan
matan
mi
ilusión
mientras
busco
dentro
Убивают,
убивают,
убивают
мою
иллюзию,
пока
я
ищу
внутри
De
mi
corazón
un
porqué
que
no
entiendo,
Своего
сердца
"почему",
которое
я
не
понимаю,
Siempre
canto
mal
ejemplo,
solo
soy
libre
en
mi
templo
y
sé...
Я
всегда
пою
плохой
пример,
я
свободен
только
в
своём
храме,
и
я
знаю...
Que
la
música
es
mi
solución
Что
музыка
- моё
решение
Porque
es
lo
único
sincero
que
mi
don
reconoce.
Потому
что
это
единственное
искреннее,
что
мой
дар
признаёт.
Entiendan
que
no
hay
mapa
ni
nación
en
este
templo
arqueológico,
Поймите,
что
в
этом
археологическом
храме
нет
ни
карты,
ни
нации,
Vivo
en
el
corazón
mi
acento
es
cardiológico
Я
живу
в
сердце,
мой
акцент
кардиологический
El
tiempo
no
se
compra
pero
si
lo
asimilan,
Время
не
купишь,
но
если
его
усвоить,
El
reloj
caro
y
el
barato
aquí
funcionan
con
la
misma
pila,
Дорогие
и
дешёвые
часы
здесь
работают
на
одной
батарейке,
Espero
que
esos
Maserati
o
ese
collar
de
diamantes
Надеюсь,
что
эти
Maserati
или
это
бриллиантовое
ожерелье
Pueda
sanar
tu
herida
o
tu
enfermedad
Смогут
исцелить
твою
рану
или
твою
болезнь
Porque
en
ese
collar
o
en
esos
Maserati
Потому
что
в
этом
ожерелье
или
в
этих
Maserati
Hay
escondidos
dentro
3 hospitales
que
no
abrirán
jamas.
Спрятаны
внутри
3 больницы,
которые
никогда
не
откроются.
Así
que
amigo
no
juegues
nuestro
latido
no
cede
Так
что,
друг,
не
играй,
наше
сердцебиение
не
уступает
Matamos
vuestro
frío
con
este
abrigo
de
fieles,
Мы
убиваем
ваш
холод
этим
пальто
верных,
Ya
conocemos
vuestra
infame
victoria
Мы
уже
знаем
вашу
позорную
победу
Usando
la
calculadora
en
este
examen
de
historia,
crueles.
Используя
калькулятор
на
этом
экзамене
по
истории,
жестокие.
Menudos
bromistas
cansados
vendiendo
un
futuro
Какие
шутники,
уставшие
продавать
будущее
Con
vistas
al
mar,
con
vistas
al
pantano
С
видом
на
море,
с
видом
на
болото
Resistan
al
candado
que
nos
encierra
en
la
pista
Сопротивляйтесь
замку,
который
запирает
нас
на
трассе
Solo
soy
un
cartero
en
el
buzón
de
un
carterista.
Я
всего
лишь
почтальон
в
почтовом
ящике
карманника.
Ele
i
be
erre
e,
son
las
cinco
letras
que
probé
na′
mas
nacer
Э
л
и
б
е
р
е,
это
пять
букв,
которые
я
попробовал,
как
только
родился
Y
eso
solo
sé,
solo
me
pretendo
conocer
И
это
всё,
что
я
знаю,
я
только
пытаюсь
узнать
себя
Si
te
doy
mis
ojos
hija
es
pa
que
puedas
ver
Если
я
даю
тебе
свои
глаза,
дочка,
это
для
того,
чтобы
ты
могла
видеть
Papi
aun
ciego
sigue
en
pie,
tengo
mi
pina
piño
pinel
Папа,
даже
слепой,
всё
ещё
стоит
на
ногах,
у
меня
есть
моя
шишка,
шишка,
шишка
Mi
única
frontera
es
el
tamaño
del
papel,
dibujo
un
redondel,
Моя
единственная
граница
- это
размер
бумаги,
я
рисую
круг,
Yo
soy
yo
no
soy
ni
tu
ni
aquel,
Я
- это
я,
я
не
ты
и
не
тот,
Llevo
mis
vivencias
en
los
tatoos
y
en
la
cicatrices
de
mi
piel.
Я
ношу
свои
переживания
в
татуировках
и
шрамах
на
моей
коже.
Le
llaman
crisis
a
la
estafa
mas
grande
que
hayas
visto
aquí,
Они
называют
кризисом
самую
большую
аферу,
которую
ты
когда-либо
видел
здесь,
Paga
el
IBI
todo
dios
menos
los
de
cristo
en
fin,
Все
платят
IBI,
кроме
тех,
кто
принадлежит
Христу,
в
конце
концов,
Huye
del
ministro
vil
y
de
tanta
corrupción
Беги
от
гнусного
министра
и
от
такой
коррупции
Recortan
la
educación
pero
no
al
rey
que
esta
senil,
Они
сокращают
образование,
но
не
короля,
который
впал
в
старческий
маразм,
Roba
mas
que
Urdangarin
y
encima
cobra
en
comisión,
Он
ворует
больше,
чем
Урдангарин,
и
к
тому
же
получает
комиссию,
Como
son,
como
si
el
ladrón
nos
quiera
a
todos
en
su
redil,
Как
будто
вор
хочет,
чтобы
мы
все
были
в
его
загоне,
Mucho
voto
y
decisión
sin
saber
a
quien
elegir
Много
голосов
и
решений,
не
зная,
кого
выбрать
Y
así
se
rige
el
opresor
y
oprime
el
ámbito
civil.
И
так
правит
угнетатель
и
угнетает
гражданскую
сферу.
En
el
ambiente
hostil
se
siente
nuestra
indignación,
Во
враждебной
обстановке
чувствуется
наше
возмущение,
A
mi
no
me
hablen
de
nación
si
el
dueño
es
el
señor
botín,
Мне
не
говорите
о
нации,
если
хозяин
- сеньор
Ботин,
Noción
de
la
revolución
del
pueblo
contra
el
maletín
Понятие
революции
народа
против
портфеля
Podrán
usar
su
represión
pero
mi
voz
es
un
fusil,
Они
смогут
использовать
свои
репрессии,
но
мой
голос
- это
винтовка,
Un
misil
y
como
tal
un
tanto
cara
la
prisión
porque
Ракета,
и
как
таковая,
немного
дорогая
тюрьма,
потому
что
Porque
la
sociedad
traspasa
muros
de
hormigón,
Потому
что
общество
проникает
сквозь
бетонные
стены,
Porque
la
sociedad
nunca
sera
como
ellos
son
Потому
что
общество
никогда
не
будет
таким,
как
они
Nuestra
unidad
sera
la
voz
de
los
irreductibles.
Наше
единство
будет
голосом
непримиримых.
Libre
de
este
mundo
enfermo
encadeno
a
mi
cuaderno
man
Свободный
от
этого
больного
мира,
я
приковываюсь
к
своей
тетради,
чувак
Matan
matan
matan
mi
ilusión
mientras
busco
dentro
Убивают,
убивают,
убивают
мою
иллюзию,
пока
я
ищу
внутри
De
mi
corazón
un
porqué
que
no
entiendo,
Своего
сердца
"почему",
которое
я
не
понимаю,
Siempre
canto
mal
ejemplo,
solo
soy
libre
en
mi
templo
y
sé...
Я
всегда
пою
плохой
пример,
я
свободен
только
в
своём
храме,
и
я
знаю...
Que
la
música
es
mi
solución
Что
музыка
- моё
решение
Porque
es
lo
único
sincero
que
mi
don
reconoce.
Потому
что
это
единственное
искреннее,
что
мой
дар
признаёт.
Debe
ser
que
somos
una
grieta
en
el
sistema,
Должно
быть,
мы
трещина
в
системе,
Yo
prefiero
ser
la
tirita
que
la
herida
aprieta,
educación,
sin
becas,
Я
предпочитаю
быть
пластырем,
который
сжимает
рану,
образование
без
стипендий,
Enfermos
sin
recetas,
semillas
sin
macetas,
ve
haciendo
las
maletas.
Больные
без
рецептов,
семена
без
горшков,
собирай
чемоданы.
Seis
millones
de
parados
en
una
carpeta,
Шесть
миллионов
безработных
в
папке,
Dos
mil
millones
de
aerosoles
jodiendo
el
planeta
Два
миллиарда
аэрозолей
портят
планету
Cien
mil
millones
de
rescate
y
tu
su
marioneta,
Сто
миллиардов
на
спасение,
а
ты
их
марионетка,
Poneros
la
careta,
es
V
de
vendetta
Наденьте
маску,
это
V
значит
вендетта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.