Crew Cuervos con Tosko - Livertad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crew Cuervos con Tosko - Livertad




Livertad
Свобода
All right!
Хорошо!
Cuando duele en el corazón friend,
Когда болит в сердце, друг,
Cuando juegan con tu ilusión
Когда играют с твоими иллюзиями
Y el gobierno es el traidor
И правительство - предатель,
Que envenena todo un pueblo yeh.
Который отравляет целый народ, да.
Debes luchar mi friend, revolución del ser.
Ты должен бороться, друг, революция духа.
Lucha hasta el final...
Борись до конца...
Va si toco toco, va se muere muere
Да, если я трону, трону, да, он умрёт, умрёт
Puum entre los focos lagrimas y fiebre,
Бах, среди прожекторов, слёзы и лихорадка,
Los oídos sordos, palabras no sienten
Глухие уши, слова не чувствуют
Hablo de gente que invierte y te miente
Я говорю о людях, которые инвестируют и лгут тебе
Oh y ya les vale, ámbitos laborales,
О, и им всё равно, рабочая обстановка,
No protestar al final nos hace culpables,
Не протестовать в конце концов делает нас виновными,
La hipocresía del jefazo de un contrato cutre
Лицемерие босса с паршивым контрактом
Nos deja en paro al amparo del pobre,
Оставляет нас безработными на попечении бедняков,
Curras doble vale vale, cobras menos vale vale,
Работаешь вдвое больше, хорошо, получаешь меньше, хорошо,
No hables, no enfermes o vas a la fría calle
Не говори, не болей, или окажешься на холодной улице
Así es la compra-venta, somos sus herramientas
Такова купля-продажа, мы их инструменты
En un mercado triste tragos de amarga absenta
На грустном рынке глотки горькой абсента
El pueblo representa livertad con su voz
Народ представляет свободу своим голосом
Algunos se relajan escuchando hip hop
Некоторые расслабляются, слушая хип-хоп
Yo y los demás viven justos
Я и остальные живут по справедливости
Y pagan justos por pecadores
И платят по справедливости за грешников
Viven en pie a costa de muchos.
Живут стоя на ногах за счёт многих.
Te crees que son de los buenos y que van a ayudar
Ты думаешь, что они из хороших и что помогут
Sera verdad lo que dicen o te van a engañar
Правда ли то, что они говорят, или они тебя обманут
Vas a saber su plan, cuando no haya vuelta atrás
Ты узнаешь их план, когда пути назад не будет
Tendrán lo que desean, tu lo vas a pagar
Они получат то, что хотят, ты за это заплатишь
Con el sudor de nuestra frente un presidente nos da
Потом и кровью нашего лба президент даёт нам
Una lección de hipocresía pero no de humildad,
Урок лицемерия, но не смирения,
La humanidad se queja y todos entre rejas
Человечество жалуется, и все за решёткой
Dejamos gritos por querer livertad.
Мы оставляем крики, желая свободы.
Eei ay de mi de ti como yo coja el mic aquí
Эй, горе мне, горе тебе, как я возьму микрофон здесь
Ni san quintín se libra ni tu maniquí de moda
Ни Сан-Квентин не спасётся, ни твой модный манекен
Hermano traigo de manos del ciudadano sudor y no gloria
Брат, я приношу из рук горожанина пот, а не славу
Cuando el pudor y el valor me abalan con muestras de euforia
Когда стыд и храбрость поддерживают меня с проявлениями эйфории
Grita en la calle victoria y es que va a estallar, se nota
Кричи на улице "победа", и это взорвётся, это заметно
No dispares elefantes pon a tu yerno de prota
Не стреляй в слонов, поставь своего зятя главным героем
Que os jodan a ti y a tu acuerdo no mas desahucios, me indignan
Чтоб вас, тебя и твоё соглашение, хватит выселений, меня это возмущает
Donde queda aquí el derecho a una vivienda digna
Где здесь право на достойное жильё
Todo enferma dime en lo que curras y eres un enfermo
Всё болеет, скажи мне, чем ты занимаешься, и ты больной
Todo merma pides tu salario y no llegas al sueldo
Всё уменьшается, ты просишь свою зарплату, и не дотягиваешь до оклада
Esta caldoso el asunto del pueblo versus la intriga del cluedo
Это мутный вопрос народа против интриги Cluedo
Aquí los asesinos sisan son políticos de risa
Здесь убийцы, шипящие, - смешные политики
Welcome to nadie me pisa el cielo se torna grisáceo
Добро пожаловать в "никто меня не топчет", небо становится сероватым
Juegan a mentir deprisa y mientras nos matan despacio
Они играют во лжи быстро, а тем временем нас медленно убивают
El juicio lo gana dinero siempre justicia es esa puta
Суд выигрывает деньги, всегда справедливость - это та шлюха
Que se acuesta en la cama del mas pudiente.
Которая ложится в постель к самому богатому.
Libre de este mundo enfermo encadeno a mi cuaderno man
Свободный от этого больного мира, я приковываюсь к своей тетради, чувак
Matan matan matan mi ilusión mientras busco dentro
Убивают, убивают, убивают мою иллюзию, пока я ищу внутри
De mi corazón un porqué que no entiendo,
Своего сердца "почему", которое я не понимаю,
Siempre canto mal ejemplo, solo soy libre en mi templo y sé...
Я всегда пою плохой пример, я свободен только в своём храме, и я знаю...
Que la música es mi solución
Что музыка - моё решение
Porque es lo único sincero que mi don reconoce.
Потому что это единственное искреннее, что мой дар признаёт.
Entiendan que no hay mapa ni nación en este templo arqueológico,
Поймите, что в этом археологическом храме нет ни карты, ни нации,
Vivo en el corazón mi acento es cardiológico
Я живу в сердце, мой акцент кардиологический
El tiempo no se compra pero si lo asimilan,
Время не купишь, но если его усвоить,
El reloj caro y el barato aquí funcionan con la misma pila,
Дорогие и дешёвые часы здесь работают на одной батарейке,
Espero que esos Maserati o ese collar de diamantes
Надеюсь, что эти Maserati или это бриллиантовое ожерелье
Pueda sanar tu herida o tu enfermedad
Смогут исцелить твою рану или твою болезнь
Porque en ese collar o en esos Maserati
Потому что в этом ожерелье или в этих Maserati
Hay escondidos dentro 3 hospitales que no abrirán jamas.
Спрятаны внутри 3 больницы, которые никогда не откроются.
Así que amigo no juegues nuestro latido no cede
Так что, друг, не играй, наше сердцебиение не уступает
Matamos vuestro frío con este abrigo de fieles,
Мы убиваем ваш холод этим пальто верных,
Ya conocemos vuestra infame victoria
Мы уже знаем вашу позорную победу
Usando la calculadora en este examen de historia, crueles.
Используя калькулятор на этом экзамене по истории, жестокие.
Menudos bromistas cansados vendiendo un futuro
Какие шутники, уставшие продавать будущее
Con vistas al mar, con vistas al pantano
С видом на море, с видом на болото
Resistan al candado que nos encierra en la pista
Сопротивляйтесь замку, который запирает нас на трассе
Solo soy un cartero en el buzón de un carterista.
Я всего лишь почтальон в почтовом ящике карманника.
Ele i be erre e, son las cinco letras que probé na′ mas nacer
Э л и б е р е, это пять букв, которые я попробовал, как только родился
Y eso solo sé, solo me pretendo conocer
И это всё, что я знаю, я только пытаюсь узнать себя
Si te doy mis ojos hija es pa que puedas ver
Если я даю тебе свои глаза, дочка, это для того, чтобы ты могла видеть
Papi aun ciego sigue en pie, tengo mi pina piño pinel
Папа, даже слепой, всё ещё стоит на ногах, у меня есть моя шишка, шишка, шишка
Mi única frontera es el tamaño del papel, dibujo un redondel,
Моя единственная граница - это размер бумаги, я рисую круг,
Yo soy yo no soy ni tu ni aquel,
Я - это я, я не ты и не тот,
Llevo mis vivencias en los tatoos y en la cicatrices de mi piel.
Я ношу свои переживания в татуировках и шрамах на моей коже.
Le llaman crisis a la estafa mas grande que hayas visto aquí,
Они называют кризисом самую большую аферу, которую ты когда-либо видел здесь,
Paga el IBI todo dios menos los de cristo en fin,
Все платят IBI, кроме тех, кто принадлежит Христу, в конце концов,
Huye del ministro vil y de tanta corrupción
Беги от гнусного министра и от такой коррупции
Recortan la educación pero no al rey que esta senil,
Они сокращают образование, но не короля, который впал в старческий маразм,
Roba mas que Urdangarin y encima cobra en comisión,
Он ворует больше, чем Урдангарин, и к тому же получает комиссию,
Como son, como si el ladrón nos quiera a todos en su redil,
Как будто вор хочет, чтобы мы все были в его загоне,
Mucho voto y decisión sin saber a quien elegir
Много голосов и решений, не зная, кого выбрать
Y así se rige el opresor y oprime el ámbito civil.
И так правит угнетатель и угнетает гражданскую сферу.
En el ambiente hostil se siente nuestra indignación,
Во враждебной обстановке чувствуется наше возмущение,
A mi no me hablen de nación si el dueño es el señor botín,
Мне не говорите о нации, если хозяин - сеньор Ботин,
Noción de la revolución del pueblo contra el maletín
Понятие революции народа против портфеля
Podrán usar su represión pero mi voz es un fusil,
Они смогут использовать свои репрессии, но мой голос - это винтовка,
Un misil y como tal un tanto cara la prisión porque
Ракета, и как таковая, немного дорогая тюрьма, потому что
Porque la sociedad traspasa muros de hormigón,
Потому что общество проникает сквозь бетонные стены,
Porque la sociedad nunca sera como ellos son
Потому что общество никогда не будет таким, как они
Nuestra unidad sera la voz de los irreductibles.
Наше единство будет голосом непримиримых.
Libre de este mundo enfermo encadeno a mi cuaderno man
Свободный от этого больного мира, я приковываюсь к своей тетради, чувак
Matan matan matan mi ilusión mientras busco dentro
Убивают, убивают, убивают мою иллюзию, пока я ищу внутри
De mi corazón un porqué que no entiendo,
Своего сердца "почему", которое я не понимаю,
Siempre canto mal ejemplo, solo soy libre en mi templo y sé...
Я всегда пою плохой пример, я свободен только в своём храме, и я знаю...
Que la música es mi solución
Что музыка - моё решение
Porque es lo único sincero que mi don reconoce.
Потому что это единственное искреннее, что мой дар признаёт.
Debe ser que somos una grieta en el sistema,
Должно быть, мы трещина в системе,
Yo prefiero ser la tirita que la herida aprieta, educación, sin becas,
Я предпочитаю быть пластырем, который сжимает рану, образование без стипендий,
Enfermos sin recetas, semillas sin macetas, ve haciendo las maletas.
Больные без рецептов, семена без горшков, собирай чемоданы.
Seis millones de parados en una carpeta,
Шесть миллионов безработных в папке,
Dos mil millones de aerosoles jodiendo el planeta
Два миллиарда аэрозолей портят планету
Cien mil millones de rescate y tu su marioneta,
Сто миллиардов на спасение, а ты их марионетка,
Poneros la careta, es V de vendetta
Наденьте маску, это V значит вендетта






Attention! Feel free to leave feedback.