Lyrics and translation Crew Cuervos - El Engranaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yo,
yo,
por
unas
frases
gordas
de
un
notas
(Dos
notas)
Эй,
yo,
yo,
за
пару
жирных
фраз
от
ноунейма
(Две
ноты)
Dieciséis
van,
vuelan
y
explotan
Шестнадцать
летят,
взрываются
и
исчезают
No
se
estancan,
nadie
es
el
prota
(Nos
brota)
Не
застаиваются,
никто
не
главный
герой
(Из
нас
прёт)
Así
mi
crew
va
de
broca
en
broca
Так
моя
команда
прёт
от
темы
к
теме
Máquinas
del
rap
rotan
(Rotas)
Машины
рэпа
крутятся
(Сломаны)
Aquí
sólo
hay
piezas,
a
ti
se
te
va
la
boca
Здесь
только
детали,
а
ты
болтаешь
лишнего
Insultan,
bah,
sólo
disfruta
la
roca
que
cundo
Оскорбляют,
бах,
просто
наслаждайся
тем,
что
качаю
Vuela
con
nosotros
(Cuervos)
dominando
el
mundo
Лети
с
нами
(Вороны)
покоряя
мир
Y
suena
absurdo,
dame
pechuga
y
contramuslo
И
это
звучит
абсурдно,
дай
мне
грудку
и
бедро
Manejo
poleas,
cuerdas
y
nudos
(Mi
turno)
Управляю
шкивами,
верёвками
и
узлами
(Моя
очередь)
Entre
piezas
pesadas
y
pulidas
de
este
Jumbo
Среди
тяжёлых
и
отполированных
частей
этого
Джамбо
Gruñendo
como
un
Bulldog
(Punto
uno)
Рычу,
как
бульдог
(Пункт
первый)
Aprieto
el
torniquete,
me
echáis
de
menos
como
Elliot
a
E.T
Затягиваю
жгут,
тебе
меня
не
хватает,
как
Эллиоту
Инопланетянина
Desvelado
como
este
carrete
Неспящий,
как
эта
катушка
Me
hice
un
grupo
con
quince
personas
y
cinco
Donettes
Собрал
группу
из
пятнадцати
человек
и
пяти
пончиков
Son
mis
grilletes,
el
grupo
de
los
jefes
Это
мои
кандалы,
банда
боссов
Es
la
maza
de
los
jueces,
tú
no
te
lo
mereces
Это
молот
судей,
ты
этого
не
заслуживаешь
Duraste
menos
que
el
tercero
de
Martes
y
Trece
(Desaparece)
Ты
продержалась
меньше,
чем
третий
из
"Martes
y
Trece"
(Исчезни)
Yo,
el
milagro
de
panes
y
peces
Я,
чудо
хлебов
и
рыб
Crecen
los
colmillos,
soldados
Растут
клыки,
солдаты
No
usamos
tornillos
(Usamos
tornados)
Мы
не
используем
болты
(Мы
используем
торнадо)
Corrillos
formados
que
tejen
y
endurecen
Сформированы
круги,
которые
плетут
и
укрепляют
Los
ejes
que
embrutecen
con
nudillos
cortados
Оси,
которые
огрубляют
с
порезанными
костяшками
Forzudo,
forzados,
forjado
el
formato
Силач,
принуждённые,
выкован
формат
Formado
el
maltrato,
pega
en
tu
culata
chato
Сформировано
жестокое
обращение,
ударь
по
своей
плоской
заднице
Mira
cómo
engranan
los
piñones
con
el
plato,
notas
Смотри,
как
шестерни
сцепляются
с
пластиной,
ноты
Pilla
la
cota
del
plano
(¡Hey,
hermano!)
Поймай
высоту
плана
(Эй,
братан!)
Si
con
tan
sólo
una
tuerca
montamos
Robocop
Если
всего
одной
гайкой
мы
собрали
Робокопа
Imagina
en
la
cubierta
cómo
ruge
el
motor
Представь,
как
ревёт
мотор
на
палубе
Hablamos
de
rol,
tener
el
control
Мы
говорим
о
роли,
о
том,
чтобы
иметь
контроль
Montando
en
cadena,
currando
al
Sol
Собранные
в
цепь,
работаем
под
солнцем
Encajamos
como
las
piezas
de
un
puzle
(Perfecto)
Мы
подходим
друг
другу,
как
части
пазла
(Идеально)
La
unión
de
mil
estilos
nos
diferencia
del
resto
Соединение
тысячи
стилей
отличает
нас
от
остальных
En
textos
diestros
nuestros
cuales
forman
В
умелых
текстах,
которые
формируют
La
horma
de
tu
carita
de
monja
de
convento
Форму
твоего
лица
монашки
из
монастыря
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Rotamos
al
revés
que
los
relojes
Мы
вращаемся
против
часовой
стрелки
Fluyen
las
once
voces,
la
crew
más
selectiva
que
conoces
Текут
одиннадцать
голосов,
самая
избирательная
команда,
которую
ты
знаешь
Son
treinta
zapatillas
en
la
misma
dirección
Это
тридцать
кроссовок
в
одном
направлении
Es
abismal
mi
lección,
y
esa
chispa
es
mi
fricción
Мой
урок
безграничен,
и
эта
искра
- моё
трение
Grabamos
en
la
habitación
del
pánico
Мы
записываем
в
комнате
паники
El
engranaje
mágico,
somos
la
perfección
para
un
mecánico
Волшебный
механизм,
мы
- совершенство
для
механика
De
este
jardín
botánico
sólo
salen
pepinos
Из
этого
ботанического
сада
выходят
только
огурцы
Gigantismo
en
nuestros
versos
(Primo)
Гигантизм
в
наших
стихах
(Двоюродный
брат)
Exprimen
micros
a
lo
Tarantino,
salpican
sangre
en
sus
blogs
Выжимают
микрофоны
в
стиле
Тарантино,
брызгают
кровью
в
своих
блогах
Si
el
engranaje
comienza
a
moverse,
ya
no
hay
stop
Если
механизм
начинает
двигаться,
стоп-крана
больше
нет
Repuestos
hay
en
stock,
sucumbe
al
yugo
de
las
máquinas
Запасные
части
есть
на
складе,
поддайся
игу
машин
Turbinas
centrifugan
las
palabras
de
tus
láminas
Турбины
центрифугируют
слова
твоих
пластинок
De
cinco
a
ocho
y
de
ocho
a
tres
С
пяти
до
восьми
и
с
восьми
до
трёх
Fabricamos
robots
y
otros
androides
Мы
производим
роботов
и
других
андроидов
Así
que
B-boy
ve,
si
sufres
tiroides
Так
что,
Би-бой,
смотри,
если
у
тебя
проблемы
с
щитовидкой
Y
engorda
cuando
suelte
el
ritmo
Dj
Es.T
(Uhh)
И
растолстей,
когда
Dj
Es.T
отпустит
ритм
(Uhh)
DJ
Es.T
- Mesh
- Gastón,
combo!
DJ
Es.T
- Mesh
- Gastón,
комбо!
Este
mes
no
hay
technics,
hay
trombos
В
этом
месяце
нет
техники,
есть
тромбы
Se
estremece
el
brake
beat
del
bombo
Дрожит
брейк-бит
бочки
Soy
como
Seihmon
samples
compongo
Я
как
Seihmon,
сочиняю
сэмплы
Traigo
delante
tanques,
no
arranques
Я
веду
танки,
не
заводись
Caigo
gigante,
rompo
en
el
track
me
Я
падаю
гигантом,
ломаю
в
треке
Salte
del
parque,
tal
vez
es
tarde
Выпрыгни
из
парка,
возможно,
поздно
Arden
las
fronteras
si
se
engrasa
maquinaria
fina
Границы
горят,
если
смазать
тонкий
механизм
El
engranaje
de
esta
máquina
son
cuervos
Механизм
этой
машины
- вороны
Sudando
en
cada
página,
¿De
acuerdo?
Потеют
на
каждой
странице,
согласна?
No
hay
vacaciones
ni
en
verano
ni
en
invierno
Нет
отпуска
ни
летом,
ни
зимой
No
hay
más
opciones
al
desplegar
el
cuaderno
Нет
больше
вариантов
при
раскрытии
тетради
No
hay
más
opciones...
(no
las
hay)
Нет
больше
вариантов...
(их
нет)
Escribimos
sanciones
en
lucha
o
con
acais
Мы
пишем
санкции
в
борьбе
или
с
акаями
Cortando
samples
cual
bonsái
Режем
сэмплы,
как
бонсай
(DJ)
Dale
al
replay
(DJ)
Жми
на
повтор
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Crew,
Cuervos
Команда,
Вороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.