Crew Cuervos - Jet Lag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crew Cuervos - Jet Lag




Jet Lag
Смена часовых поясов
Ya no tengo el billete a todo lo que perdí
У меня больше нет билета на всё, что я потерял,
Cuando fui mal amigo, mal tipo y un ruin
Когда был плохим другом, плохим парнем и подлецом.
En fin, todo pasa en el camino por algo
В конце концов, всё случается на пути не просто так,
Lo bueno y lo malo hoy componen lo que valgo
Хорошее и плохое сегодня составляют то, чего я стою.
La rendición del monstruo
Сдача монстра -
Hoy vive en una caja de galletas con recuerdos de vosotros
Сегодня он живёт в коробке из-под печенья с воспоминаниями о вас.
La vida es lo que pasa mientras fallas o aciertas
Жизнь - это то, что происходит, пока ты ошибаешься или попадаешь в цель,
La suerte es poder ver y disfrutar lo que reviertas
Удача - это возможность видеть и наслаждаться тем, что ты меняешь.
Y esa huella que inventas o surge
И этот след, который ты создаёшь или который возникает,
Con las curvas del destino y los baches que te crujen
С поворотами судьбы и выбоинами, которые тебя сотрясают,
Dale sentido a todo lo que te encuentres
Придай смысл всему, что ты встречаешь,
Nada llena más que volver a ser fuerte
Ничто не наполняет больше, чем снова стать сильным.
Hacer verte a ti mismo que nada
Заставить себя увидеть, что ничто
Puede impedirte que disfrutes la parada
Не может помешать тебе наслаждаться остановкой.
El viaje eres tú, la mochila tu conciencia
Путешествие - это ты, рюкзак - твоя совесть,
Y volver a volver sin perder la paciencia
И возвращаться снова и снова, не теряя терпения.
No es la llegada, es el camino
Не прибытие важно, а путь,
Porque tu historia es tu destino
Потому что твоя история - это твоя судьба.
Perdona siempre a tu enemigo
Прощай всегда своего врага,
Porque no hay mejor viaje que el que empiezas contigo
Потому что нет лучшего путешествия, чем то, которое ты начинаешь с собой.
Ouh!
Оу!
No es la llegada, es el camino (Tss)
Не прибытие важно, а путь (Тсс)
Porque tu historia es tu destino
Потому что твоя история - это твоя судьба.
Ouh!
Оу!
Perdona siempre a tu enemigo
Прощай всегда своего врага,
Porque no hay mejor viaje que el que empiezas contigo
Потому что нет лучшего путешествия, чем то, которое ты начинаешь с собой.
Contigo quiero explorar
С тобой я хочу исследовать,
Amigo, la tierra y planear
Подруга, землю и планировать,
Cautivo dentro de tu auricular
Пленённый внутри твоих наушников,
De tema en tema en este disco en circular para volar
От темы к теме на этом диске по кругу, чтобы летать.
Quiero rapear en cada base que suene
Я хочу читать рэп на каждом звучащем бите,
Hasta que este loco de atar se relaje
Пока этот безумец, готовый сорваться, не расслабится,
Baje el salvaje voltaje
Не снизит дикое напряжение,
Y se frene en seco este trailer de gran tonelaje
И этот тяжелый грузовик не затормозит резко.
Ya pagué el peaje de ser un personaje
Я уже заплатил за то, чтобы быть персонажем,
Y traje el coraje que llevo en los genes
И принёс смелость, которую несу в своих генах.
Un final feliz para el largometraje
Счастливый конец для полнометражного фильма,
En el que seremos por siempre rehenes
В котором мы навсегда останемся заложниками.
Piratas a bordo, llegó el abordaje
Пираты на борту, пришло время абордажа,
Izada bandera para que faenes
Поднят флаг, чтобы ты работала.
Ni plata ni plomo, ni un fuerte oleaje
Ни серебро, ни свинец, ни сильное волнение
Podrán evitar este golpe gordo en tus sienes
Не смогут предотвратить этот сильный удар по твоим вискам.
Me encanta que encaje este choque de trenes
Мне нравится, как подходит это столкновение поездов,
Que el fuego de guerra termine en masaje
Что огонь войны заканчивается массажем.
Voy a dar la vuelta al mundo, ¿Te vienes?
Я собираюсь объехать весь мир, ты идёшь?
Te invito a ser mi media mitad en el viaje
Я приглашаю тебя быть моей половинкой в этом путешествии.
En mi viaje no hay peaje, se hace por la jeta
В моём путешествии нет платы за проезд, это делается нахально,
Traje el traje, un blindaje de un linaje azteca (Uff)
Я принёс костюм, броню ацтекской родословной (Уфф).
El paisaje me ha enajenado
Пейзаж меня отчудил,
Y la certeza es que sigo de una pieza
И уверенность в том, что я всё ещё в целости и сохранности.
Ni la cabeza ni el tiempo me pesan ya (Eh oh)
Ни голова, ни время меня больше не обременяют (Эй о)
Cada paso en la senda es un logro
Каждый шаг на пути - это достижение,
Cada escollo con que tropecé
Каждая преграда, о которую я споткнулся,
Todo cuenta si encuentras el modo
Всё имеет значение, если ты найдёшь способ
De incluso nadar en el lodo aprender
Даже научиться плавать в грязи.
Para el tren si precisa petróleo
Поезду нужно топливо,
Si el insomnio domina tu sien
Если бессонница овладевает твоим виском,
No sólo el odio habita el globo
Не только ненависть населяет мир,
cambia tan sólo de andén, man
Просто смени платформу, чувак.
Caminante improvisa, no hay camino
Странник импровизирует, нет пути,
Se hace camino andando entre las piedras
Путь прокладывается, идя по камням.
Mejor afila tus caninos mientras
Лучше заточи свои клыки, пока
Oyes los chillidos de las hienas (Jajajajaja)
Ты слышишь визги гиен (Хахахаха).
Caminante improvisa, no hay camino
Странник импровизирует, нет пути,
Se hace camino andando entre las piedras
Путь прокладывается, идя по камням.
Mejor afila tus caninos mientras
Лучше заточи свои клыки, пока
Oyes los chillidos de las hienas (Jajajajaja)
Ты слышишь визги гиен (Хахахаха).
¿Cuántas vueltas le di al mapamundi?
Сколько раз я облетел глобус?
Alzo mi dedo del lado de Gandhi
Я поднимаю свой палец со стороны Ганди,
Dándole vueltas al viaje, desnudo
Размышляя о путешествии, обнажённый,
Lo quiero ver todo, mi vida sin rumbo
Я хочу увидеть всё, моя жизнь без цели.
Claro que zumbo si puedo
Конечно, я увеличиваю масштаб, если могу,
Mi mente me aleja a lugares extremos de calma
Мой разум уносит меня в крайние места спокойствия,
Subido a la nube del cielo
Поднявшись на облако неба,
Que roza la copa de un árbol de Zambia
Которое касается верхушки дерева в Замбии.
¿Qué tiene el verde?
Что есть в зелёном?
Que en vez de perderme, regreso a los coffees de Holanda
Что вместо того, чтобы потеряться, я возвращаюсь в кофейни Голландии.
Superficiales personas
Поверхностные люди,
Que envuelven el mundo como un puto gramo de sarpa
Которые окутывают мир, как грёбаный грамм сарпы.
¡Vuelve a chuparla!
Соси её снова!
No te consiento que metas la mano en mi plato
Я не позволю тебе засунуть руку в мою тарелку,
Que el karma es cosa del alma
Что карма - это дело души,
Ya te traerán los recados que dejes antes de palmarla, eh
Тебе уже принесут поручения, которые ты оставишь перед смертью, эй.
Cuento las piedras con que tropecé
Я считаю камни, о которые споткнулся,
Culpo al alcohol porque no me orienté
Я виню алкоголь, потому что я не сориентировался,
No dejo migas, ¿Pa' qué?
Я не оставляю крошек, зачем?
Hay situaciones de herida, mejor no volver
Есть ситуации с ранами, лучше не возвращаться.
Mira mi caparazón, está roto
Посмотри на мой панцирь, он сломан,
Manchado de fango, repleto de fotos
Запачкан грязью, полон фотографий,
Mirando el futuro del hijo que tengo
Глядя на будущее ребёнка, который у меня есть,
Viviendo un presente de locos
Живя сумасшедшим настоящим.
Yo... lo que cuesta (Sé lo que cuesta)
Я... знаю, чего это стоит (Знаю, чего это стоит),
Apaga esa alarma, sal de la cama
Выключи этот будильник, встань с кровати,
Escuchar la verdad os molesta
Слушать правду вам неприятно,
Más me molesta tener que escupirle a la cara
Мне ещё неприятнее плевать ей в лицо.
Quiero joder esas taras, romper grilletes
Я хочу трахнуть эти недостатки, разорвать оковы,
Cenar to' los días filetes, quemar billetes, seeh
Ужинать каждый день стейками, сжигать деньги, сииих.
La ambición ahora sale barata
Амбиции теперь дёшевы,
Yo que hablaba ese idioma de ratas
Я, который говорил на этом языке крыс,
Diseñando mi sueño perfecto
Разрабатывая свою идеальную мечту,
Twenty four seven, sudando en sus patas
Круглосуточно, потея в своих лапах.
Tuve que verle nacer para ser feliz
Мне пришлось увидеть его рождение, чтобы быть счастливым,
Si mi cora tuvo que verle nacer para latir, eh
Если моему сердцу пришлось увидеть его рождение, чтобы биться, эй.
Nadie, nadie mira al cielo cuando llueve
Никто, никто не смотрит на небо, когда идёт дождь,
Y la redención cuando creen que mueren
И да, искупление, когда они думают, что умирают.
Aprendo a perdonarme mientras crece
Я учусь прощать себя, пока он растёт,
Lo malo de los planes, es que siempre se tuercen
Плохо то, что планы всегда срываются.
Si encuentro una puerta cerrada, pues voy para Otawa
Если я найду закрытую дверь, то поеду в Оттаву
(Voy para Otawa)
(Поеду в Оттаву),
Que ya no me sirve de nada rayarme con todo y tirarlo a patadas
Что мне больше не нужно царапаться обо всё и пинать это.
No es la llegada, es el camino
Не прибытие важно, а путь,
Porque tu historia es tu destino
Потому что твоя история - это твоя судьба.
Perdona siempre a tu enemigo
Прощай всегда своего врага,
Porque no hay mejor viaje que el que empiezas contigo
Потому что нет лучшего путешествия, чем то, которое ты начинаешь с собой.
Ouh!
Оу!
No es la llegada, es el camino (Tss)
Не прибытие важно, а путь (Тсс)
Porque tu historia es tu destino
Потому что твоя история - это твоя судьба.
Ouh!
Оу!
Perdona siempre a tu enemigo
Прощай всегда своего врага,
Porque no hay mejor viaje que el que empiezas contigo
Porque no hay mejor viaje que el que empiezas contigo





Writer(s): Arturo Alvarez Redondo, Hernan Ismael Zito Sudoarg, Jose Caballero Gomez, Juan González Moreno, Ricardo Rodriguez álvarez, Victor Manuel García Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.