Lyrics and translation Crew Cuervos - Pide, pide
Tu
pide,
diversas
coordenadas
no
coinciden
Проси,
разные
координаты
не
совпадают
Soy
la
fuerza
de
Fidel
en
Cuba
disfrazado
de
sílfide
Я
- сила
Фиделя
на
Кубе,
замаскированная
под
сильфиду
Mi
fin
el
de,
vivir
como
un
delfín
siempre
en
el
fin
de
Моя
цель
- жить
как
дельфин,
всегда
в
конце
Defenderme
con
la
estirpe
de
palabras
que
funde
Защищаться
родословной
слов,
которые
плавятся
De-cide
pide,
mide
el
nivel
que
trae
el
líder
Ре-шай,
проси,
измерь
уровень,
который
приносит
лидер
Soy
el
river
contra
tú
y
tu
boca
hambrienta
de
poder
Я
- река
против
тебя
и
твоего
рта,
жаждущего
власти
Men,
y
hablan
de
él
que
cambia
por
vosotros
su
papel
Men,
и
говорят
о
нем,
что
он
меняет
для
вас
свою
роль
Que
rapea
hipnotizado
al
ritmo
de
otro
cascabel
Что
читает
рэп,
загипнотизированный
ритмом
другого
бубенца
Tu,
pide
lo
que
quieras
por
la
boca
pero
coca
no
Ты,
проси,
что
хочешь,
но
только
не
коку
Guardo
mil
adictos
encerrados
en
un
sótano
Я
держу
тысячу
наркоманов
запертыми
в
подвале
Mano
a
mano,
Rayden,
Zenit,
1/29
el
nene
Один
на
один,
Rayden,
Zenit,
1/29
малыш
Magia
de
Pelé
con
el
rabo
de
Makelelé
Магия
Пеле
с
хвостом
Макелеле
Pa,
parto
de
un
papel
en
ele
con
LSD
Я,
начинаю
с
роли
в
"ele"
с
ЛСД
Me
desmarco
modo
arcade
por
la
red
en
internet
Отрываюсь
в
режиме
аркады
по
сети
в
интернете
Y
me
la
suda,
que
bajen
a
su
ciber
con
la
duda
И
мне
плевать,
пусть
спускаются
в
свой
кибер
с
сомнением
De
saber
si
bajo
pluma
la
carne
del
cuervo
es
cruda
Знать,
сырая
ли
плоть
ворона
под
пером
Mu,
mudate
soy
Kefrén,
esta
es
mi
pirámide
Дви-гайся,
я
Хефрен,
это
моя
пирамида
Caen
de
cien
en
cien
si
no
me
dan
lo
que
ellos
piden
Падают
сотнями,
если
не
дают
им
то,
что
они
просят
Viene
el
iden-tico
prototipo
de
raper
bélico
Идет
иден-тичный
прототип
воинственного
рэпера
Pon
tu
equipo
a
salvo
y
ten
cuidado
que
salpico
Спаси
свою
команду
и
будь
осторожен,
я
брызгаюсь
Pide
por
tu
boca,
pídeme
baladas,
Проси
своим
ртом,
проси
у
меня
баллады,
Que
me
pienso
yo
en
un
"pliqui"
un
buen
aplique
a
tus
chorradas,
Что
я
думаю
в
"миг"
- хороший
апперкот
твоим
глупостям,
Pídele
a
tu
novio
que
te
pinte
el
cielo
y
piensa...
Попроси
своего
парня
нарисовать
тебе
небо
и
подумай...
Que
pinta
menos
con
un
bote
que
los
pijos
de
Fuenca.
Что
он
рисует
меньше
банкой,
чем
мажоры
из
Фуэнка.
Piso
su
vintage
y
su
rollito,
le
explico:
Топчу
его
винтаж
и
его
стиль,
объясняю
ему:
Que
su
peli
favorita
es
Ghost,
¿La
mía?
pues...
El
pico.
Что
его
любимый
фильм
- "Привидение",
а
мой?
ну...
"Клюв".
Pirotecnico
BBoy
describe
su
parabola,
Пиротехнический
би-бой
описывает
свою
параболу,
Y
gol
final
de
la
jugada.
И
финальный
гол
игры.
Sois
una
piltrafa
y
pillo
cuando
puedo,
Вы
- отребье,
и
я
хватаю,
когда
могу,
De
tanto
pillar,
pillao,
represento
a
los
nuevos.
От
такого
хватания,
схваченный,
я
представляю
новых.
Pide
piruetas
y
rimas
desde
el
espacio,
Проси
пируэты
и
рифмы
из
космоса,
Que
yo
tengo
las
neuronas
que
se
pierden
en
gimnasios.
Что
у
меня
есть
нейроны,
которые
теряются
в
спортзалах.
Píllate
una
verde,
píllate
un
verde,
Возьми
себе
зеленый,
возьми
себе
зеленый,
Que
de
tanto
piar
mi
rap
es
pizca
de
rebelde,
Что
от
такого
карканья
мой
рэп
- щепотка
бунтаря,
Piensa
lo
que
quieras
soy
grande
como
pirámides,
Думай,
что
хочешь,
я
велик,
как
пирамиды,
Pienso
luego
existo,
tus
pilares
nuestras
frases
Я
мыслю,
следовательно,
существую,
твои
столпы
- наши
фразы
Paso
de
pilates
y
me
pierdo
yendo
pedo,
Пропускаю
пилатес
и
теряюсь,
идя
пьяным,
Replico
al
pecado
y
no
me
encuentro
ni
sereno.
Повторяю
грех
и
не
нахожу
себя
даже
трезвым.
Pringo
tus
paredes
con
palabras
de
pintura,
Пачкаю
твои
стены
словами
из
краски,
Peligro
cuando
aprieto
porque
rompo
tu
estructura.
Опасность,
когда
я
давлю,
потому
что
я
ломаю
твою
структуру.
Pide
hierba,
juerga,
versos
Проси
траву,
веселье,
стихи
Vive
el
finde
entre
ritmos
y
sexo
Живи
выходные
между
ритмами
и
сексом
Yo
te
pido
ese,
vaso,
Я
прошу
у
тебя
этот
стакан,
Tú
me
pides
un
beso.
Ты
просишь
у
меня
поцелуй.
Pide
copas
drogas
tensión
Проси
бокалы,
наркотики,
напряжение
Bailes
duros
como
un
polvo
intenso
Танцы,
жесткие,
как
интенсивный
секс
Yo
te
pido
otro
vaso
Я
прошу
у
тебя
еще
один
стакан
Tú
me
pides
mas
besos.
Ты
просишь
у
меня
еще
поцелуев.
Dice
que
no
somos
cuervos
de
verdad
el
boca
a
boca,
Говорят,
что
мы
не
настоящие
вороны,
молва,
Compruébalo,
ven
aquí
arriba,
vuela,
sube,
sube,
Проверь
это,
подойди
сюда,
лети,
поднимайся,
поднимайся,
Te
enseñaré
por
dónde
anduve
gastando
la
suela
Я
покажу
тебе,
где
я
ходил,
стирая
подошву
Y
que,
ahora,
es
de
amargo
negro
algodón
la
nube,
toca,
toca.
И
что
теперь
облако
из
горького
черного
хлопка,
трогай,
трогай.
Si
te
gusta
su
sabor
aprovecha,
come,
come,
Если
тебе
нравится
его
вкус,
воспользуйся,
ешь,
ешь,
Tú
lo
sabes,
yo
lo
sé,
coño,
aquí
el
que
sabe,
sabe,
Ты
знаешь
это,
я
знаю
это,
черт
возьми,
тот,
кто
знает,
знает,
Antes
de
que
acabe
avisa
a
tu
mamá
pa
que
se
asome,
Прежде
чем
я
закончу,
предупреди
свою
маму,
чтобы
она
выглянула,
No
me
diga
que
no
quiere
más,
señora,
tome,
tome.
Не
говорите
мне,
что
она
не
хочет
больше,
мадам,
берите,
берите.
Al
final
le
gustará,
si
pide
más,
dale,
dale,
В
конце
концов
ей
понравится,
если
она
попросит
еще,
давай,
давай,
No
te
asustes
si
al
oírnos
ya
se
vuelve
loca,
loca,
Не
пугайся,
если,
услышав
нас,
она
сойдет
с
ума,
с
ума,
Si
te
choca
como
roca
que
ahora
quiera
ser
artista
Если
тебя
шокирует,
как
скала,
что
теперь
она
хочет
быть
артисткой
Que
ensucie
su
boca
y
ya
es
nuestra
corista,
¿vale?
Vale
Что
она
пачкает
свой
рот
и
уже
наша
бэк-вокалистка,
ладно?
Ладно
No
hace
falta
que
nos
lo
agradezcas,
no,
quita,
quita,
Не
нужно
нас
благодарить,
нет,
убери,
убери,
Simplemente
pasa
el
micro
si
está
libre,
dame,
dame,
Просто
передай
микрофон,
если
он
свободен,
дай,
дай,
Esta
crew
infame
hace
que
el
erreape
se
derrame
Эта
позорная
команда
заставляет
рэп
разливаться
Hasta
que
pone
game
over
y
este
árbitro
pita
pita.
Пока
не
появится
"game
over"
и
этот
судья
свистит,
свистит.
Esto
es
underground
pero
somos
grandes,
mide,
mide,
Это
андеграунд,
но
мы
великие,
измерь,
измерь,
Se
aceptan
sugerencias,
no
te
cortes,
dime,
dime,
Предложения
принимаются,
не
стесняйся,
скажи,
скажи,
Si
dejar
de
oírnos
te
deprime,
mamá
gime
Если
перестать
слушать
нас
тебя
угнетает,
мама
стонет
Y
quieres
que
este
flow
te
mime
un
poco
más,
pide,
pide.
И
ты
хочешь,
чтобы
этот
флоу
тебя
немного
побаловал,
проси,
проси.
Pídeme
la
luna,
las
estrellas
o
el
sol;
Проси
у
меня
луну,
звезды
или
солнце;
Rozarlas
mejor
para
al
tocar
notar
el
calor.
Лучше
прикоснуться
к
ним,
чтобы
при
прикосновении
ощутить
тепло.
¿Me
pides
amor?
Yo
te
lo
entrego
de
corazón
Ты
просишь
у
меня
любви?
Я
отдаю
ее
тебе
от
всего
сердца
¿Me
pides
el
mar?
Te
lo
traigo
en
un
chupito
de
alcohol
con
sal.
Ты
просишь
у
меня
море?
Я
принесу
его
тебе
в
стопке
алкоголя
с
солью.
Pide
una
regla
que
no
os
cambie
el
humor;
Проси
правила,
которое
не
изменит
твое
настроение;
Que
no
os
de
dolor,
un
dólar
o
algo
de
más
valor
volar,
Которое
не
причинит
боль,
доллар
или
что-то
более
ценное
- летать,
Alas
para
viajar
a
cualquier
rincón
y
roncar
Крылья,
чтобы
путешествовать
в
любой
уголок
и
храпеть
Hasta
las
tantas
sin
sentir
el
rencor
До
поздней
ночи,
не
чувствуя
обиды
Que
produce
cuando
suena
siempre
el
despertador,
Которую
вызывает,
когда
всегда
звонит
будильник,
Por
pedir
que
no
quede
que
se
pare
el
reloj
Чтобы
попросить,
чтобы
часы
остановились
De
en
medio
de
este
cuarto
para
que
sientas
el
doble
Посреди
этой
комнаты,
чтобы
ты
почувствовал
вдвойне
Y
si
yo
te
como
entera,
tu
no
pidas
ni
el
postre
(no
se)
И
если
я
съем
тебя
целиком,
ты
не
проси
даже
десерт
(не
знаю)
Pide
por
esa
boca
niña
que
yo
lo
consigo,
Проси
своим
ртом,
девочка,
что
я
достану,
Pídeme
velas,
cosquillas,
cariño,
Проси
у
меня
свечи,
щекотку,
ласку,
Mimos
e
incluso
un
niño
pero
a
la
larga
Ласки
и
даже
ребенка,
но
в
долгосрочной
перспективе
Porque
a
un
nos
quedan
mil
noches
dándonos
hasta
el
alba.
Потому
что
у
нас
еще
тысяча
ночей,
чтобы
отдаваться
друг
другу
до
рассвета.
[Estribillo]
(x3)
[Припев]
(x3)
Pide
hierba,
juerga,
versos
Проси
траву,
веселье,
стихи
Vive
el
finde
entre
ritmos
y
sexo
Живи
выходные
между
ритмами
и
сексом
Yo
te
pido
ese,
vaso,
Я
прошу
у
тебя
этот
стакан,
Tú
me
pides
un
beso.
Ты
просишь
у
меня
поцелуй.
Pide
copas
drogas
tensión
Проси
бокалы,
наркотики,
напряжение
Bailes
duros
como
un
polvo
intenso
Танцы,
жесткие,
как
интенсивный
секс
Yo
te
pido
otro
vaso
Я
прошу
у
тебя
еще
один
стакан
Tú
me
pides
mas
besos.
Ты
просишь
у
меня
еще
поцелуев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ESTEBAN HUMBERTO RUIZ MUNOZ, RICARDO RODRIGUEZ ALVAREZ, DAVID MARTINEZ ALVAREZ, JUAN GONZALEZ MORENO, ABRAHAM ARTURO ALVAREZ REDONDO
Album
Carrie
date of release
11-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.