Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask the German to Relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Roll
tight,
it's
alright
Roll
fest,
es
ist
in
Ordnung
Killin'
the
perm,
red
streetlight
Töte
die
Dauerwelle,
rotes
Ampellicht
No
breeze,
lemon
squeeze
Keine
Brise,
Zitronenpresse
End
of
the
world,
pretty,
pretty,
pretty,
please
Ende
der
Welt,
bitte,
bitte,
bitte
Petty
theft,
background
check
Kleiner
Diebstahl,
Hintergrundcheck
In
n'
out,
that's
what
was
said
Rein
und
raus,
das
wurde
gesagt
No
doubt,
let's
hang
out
Kein
Zweifel,
lass
uns
abhängen
2 a.m.,
at
the
no-show
in
2 Uhr
morgens,
im
No-Show-In
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
It
happened
to
me,
and
that's
a
fourth-wall
split
Es
ist
mir
passiert,
und
das
ist
ein
Bruch
der
vierten
Wand
Pillow
fight,
pants
too
tight
Kissenschlacht,
Hose
zu
eng
Dancing
queen,
it
don't
make
it
right
Dancing
Queen,
es
macht
es
nicht
richtig
I
called
you
at
two,
I
called
you
at
ten
Ich
rief
dich
um
zwei
an,
ich
rief
dich
um
zehn
an
You
never
called
me
back,
but
I'ma
call
you
again
Du
hast
mich
nie
zurückgerufen,
aber
ich
werde
dich
wieder
anrufen
I
called
you
at
three,
5:30
and
seven
Ich
rief
dich
um
drei
an,
um
5:30
und
um
sieben
I
wanna
hear
your
voice
but
baby
now
I'm
in
heaven
Ich
will
deine
Stimme
hören,
aber
Baby,
jetzt
bin
ich
im
Himmel
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
So
don't
ask
the
German
to
relax
Also
verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
You
can
call
me
what
you
want,
but
I
won't
call
back
Du
kannst
mich
nennen,
wie
du
willst,
aber
ich
rufe
nicht
zurück
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
Wind
it
up,
wind
it
up
Zieh
es
auf,
zieh
es
auf
(Wind
it
up,
wind
it
up)
(Zieh
es
auf,
zieh
es
auf)
(Wind
it
up,
wind
it
up)
(Zieh
es
auf,
zieh
es
auf)
(Wind
it
up,
wind
it
up)
(Zieh
es
auf,
zieh
es
auf)
(Wind
it
up,
wind
it
up)
(Zieh
es
auf,
zieh
es
auf)
Don't
ask
the
German
to
relax
(don't
ask
the
German
to
relax)
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
(Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen)
Don't
ask
the
German
to
relax
(don't
ask
the
German
to
relax)
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
(Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen)
Don't
ask
the
German
to
relax
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
You
can
call
me
what
you
want,
but
I
won't
call
back
Du
kannst
mich
nennen
wie
du
willst,
aber
ich
rufe
nicht
zurück
Don't
ask
the
German
to
relax
(don't
ask
the
German
to
relax)
Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen
(Verlang
von
dem
Deutschen
nicht,
sich
zu
entspannen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunther Daniel Fischli, Kenneth Nathaniel Pyfer, Kenneth Pyfer
Attention! Feel free to leave feedback.