Crewless - Don't Ask the German to Relax - translation of the lyrics into German

Don't Ask the German to Relax - Crewlesstranslation in German




Don't Ask the German to Relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah
Roll tight, it's alright
Roll fest, es ist in Ordnung
Killin' the perm, red streetlight
Töte die Dauerwelle, rotes Ampellicht
No breeze, lemon squeeze
Keine Brise, Zitronenpresse
End of the world, pretty, pretty, pretty, please
Ende der Welt, bitte, bitte, bitte
Petty theft, background check
Kleiner Diebstahl, Hintergrundcheck
In n' out, that's what was said
Rein und raus, das wurde gesagt
No doubt, let's hang out
Kein Zweifel, lass uns abhängen
2 a.m., at the no-show in
2 Uhr morgens, im No-Show-In
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
It happened to me, and that's a fourth-wall split
Es ist mir passiert, und das ist ein Bruch der vierten Wand
Pillow fight, pants too tight
Kissenschlacht, Hose zu eng
Dancing queen, it don't make it right
Dancing Queen, es macht es nicht richtig
I called you at two, I called you at ten
Ich rief dich um zwei an, ich rief dich um zehn an
You never called me back, but I'ma call you again
Du hast mich nie zurückgerufen, aber ich werde dich wieder anrufen
I called you at three, 5:30 and seven
Ich rief dich um drei an, um 5:30 und um sieben
I wanna hear your voice but baby now I'm in heaven
Ich will deine Stimme hören, aber Baby, jetzt bin ich im Himmel
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
So don't ask the German to relax
Also verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
You can call me what you want, but I won't call back
Du kannst mich nennen, wie du willst, aber ich rufe nicht zurück
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
Wind it up, wind it up
Zieh es auf, zieh es auf
(Wind it up, wind it up)
(Zieh es auf, zieh es auf)
(Wind it up, wind it up)
(Zieh es auf, zieh es auf)
(Wind it up, wind it up)
(Zieh es auf, zieh es auf)
(Wind it up, wind it up)
(Zieh es auf, zieh es auf)
Don't ask the German to relax (don't ask the German to relax)
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen (Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen)
Don't ask the German to relax (don't ask the German to relax)
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen (Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen)
Don't ask the German to relax
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen
You can call me what you want, but I won't call back
Du kannst mich nennen wie du willst, aber ich rufe nicht zurück
Don't ask the German to relax (don't ask the German to relax)
Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen (Verlang von dem Deutschen nicht, sich zu entspannen)





Writer(s): Gunther Daniel Fischli, Kenneth Nathaniel Pyfer, Kenneth Pyfer


Attention! Feel free to leave feedback.