Lyrics and translation Alkara feat. Mittex - Gençlerbirliği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gençlerbirliği
Молодежный союз
Kırmızı
kara
kara
Красный
черный
черный
Kırmızı
kara
kara
Красный
черный
черный
Alkara
forman
kalpteki
manzara
Алкара,
твоя
форма
- пейзаж
в
моем
сердце
Kırmızı
kara
kara
Красный
черный
черный
Kırmızı
kara
kara
Красный
черный
черный
Alkara
forman
kalpteki
manzara
Алкара,
твоя
форма
- пейзаж
в
моем
сердце
Taş
Mektep'in
asi
ruhuyla
isyan
başladı
14
Mart'ta
С
мятежным
духом
Каменной
Школы
восстание
началось
14
марта
Kaldırımda
destekliyoruz
fark
etmez
hiç
oyna
sokakta
Мы
поддерживаем
с
тротуара,
неважно,
играешь
ли
ты
на
улице
Her
tarafta
kırmızı
kara
Везде
красный
и
черный
Başkentim
sathı
müdafaa
Наша
столица
- сплошная
оборона
Armandaki
parıltıyla
hadi
saldır
Gençler
burası
Ankara
С
блеском
на
эмблеме,
давай,
атакуй,
Молодежь,
это
Анкара
Gençlerbirliği
Молодежный
союз
Terlesin
şanlı
forman
Пусть
пропитается
потом
твоя
славная
форма
Kırmızı
ve
kara
akıyo'
damarda
kan
Красный
и
черный
текут
в
венах,
как
кровь
Düştüysek
kalkarız
yıkılmadık
hiçbir
zaman
Если
мы
упали,
мы
встанем,
мы
никогда
не
падали
духом
Bu
daha
başlangıç
mücadeleye
devam
Это
только
начало,
продолжай
бороться
Ne
küfürbaz
ne
arsızız
ne
torpilli
ne
yüzsüz
Мы
не
матерщинники,
не
наглые,
не
блатные,
не
бесстыжие
İşte
bizim
tek
farkımız
biz
centilmen
Gençler'iz
Вот
наша
единственная
разница,
мы
- джентльмены
Молодежи
Ne
küfürbaz
ne
arsızız
ne
torpilli
ne
yüzsüz
Мы
не
матерщинники,
не
наглые,
не
блатные,
не
бесстыжие
İşte
bizim
tek
farkımız
biz
centilmen
Gençler'iz
Вот
наша
единственная
разница,
мы
- джентльмены
Молодежи
Tarihten
aldığın
güçle
yazıldı
beyaz
düşler
С
силой,
взятой
из
истории,
написаны
белые
мечты
Tapmadık
para
pula
saldırın
"haydi
Gençler!"
Мы
не
гонимся
за
деньгами,
атакуйте,
"вперед,
Молодежь!"
Cumhuriyetin
sesi
Голос
Республики
Sen
şehrin
yıldızı
Ты
- звезда
города
1923'ten
beri
Ankara
takımı
Команда
Анкары
с
1923
года
Tüm
taraftarın
tek
yürek
dimdik
ayakta
Все
болельщики
едины,
твердо
стоят
на
ногах
Hitit
güneşi
parıldıyor
karanlık
dünyada
Солнце
хеттов
сияет
в
темном
мире
Gençlerbirliği
Молодежный
союз
Terlesin
şanlı
forman
Пусть
пропитается
потом
твоя
славная
форма
Kırmızı
ve
kara
akıyo'
damarda
kan
Красный
и
черный
текут
в
венах,
как
кровь
Düştüysek
kalkarız
yıkılmadık
hiçbir
zaman
Если
мы
упали,
мы
встанем,
мы
никогда
не
падали
духом
Bu
daha
başlangıç
mücadeleye
devam
Это
только
начало,
продолжай
бороться
Ne
küfürbaz
ne
arsızız
ne
torpilli
ne
yüzsüz
Мы
не
матерщинники,
не
наглые,
не
блатные,
не
бесстыжие
İşte
bizim
tek
farkımız
biz
centilmen
Gençler'iz
Вот
наша
единственная
разница,
мы
- джентльмены
Молодежи
Ne
küfürbaz
ne
arsızız
ne
torpilli
ne
yüzsüz
Мы
не
матерщинники,
не
наглые,
не
блатные,
не
бесстыжие
İşte
bizim
tek
farkımız
biz
centilmen
Gençler'iz
Вот
наша
единственная
разница,
мы
- джентльмены
Молодежи
Bizim
tribün
yapımız
bu
Такова
структура
нашей
трибуны
Akılla
böyle
cevap
veriyoruz.
Вот
как
мы
отвечаем
с
умом.
Bizim
için
önemli
olan
bu
Для
нас
важно
это
GENÇLERBİRLİĞİ
МОЛОДЕЖНЫЙ
СОЮЗ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerem Korkmaz
Attention! Feel free to leave feedback.