Lyrics and German translation Criolo feat. Mayra Andrade - Ogum Ogum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Se
o
mundo
é
terra
de
ninguém
e
o
mal
quer
te
subtrair
Wenn
die
Welt
Niemandsland
ist
und
das
Böse
dich
schwächen
will,
A
fé
do
povo
brasilê,
não
vai
te
deixar
cair
Der
Glaube
des
brasilianischen
Volkes
wird
dich
nicht
fallen
lassen
Se
o
mundo
é
terra
de
ninguém
e
o
mal
quer
te
subtrair
Wenn
die
Welt
Niemandsland
ist
und
das
Böse
dich
schwächen
will,
A
fé
do
povo
brasilê,
não
vai
te
deixar
cair
Der
Glaube
des
brasilianischen
Volkes
wird
dich
nicht
fallen
lassen
Somos
mistura
Wir
sind
eine
Mischung
Somos
doçura
Wir
sind
Süße
Somos
beleza
Wir
sind
Schönheit
Somos
candura
Wir
sind
Aufrichtigkeit
Somos
a
festa
Wir
sind
das
Fest
Somos
a
cura
Wir
sind
die
Heilung
Somos
a
mágoa
dessa
estrutura
Wir
sind
der
Schmerz
dieser
Struktur
São
Jorge
venha
me
proteger
Heiliger
Georg,
komm
und
beschütze
mich
São
Jorge
me
ajude
a
seguir
Heiliger
Georg,
hilf
mir
weiterzugehen
Meus
passos
não
vão
perecer
Meine
Schritte
werden
nicht
vergehen
Meus
olhos
enxerguem
isso
aqui
Meine
Augen
sehen
das
hier
A
fé
do
povo
brasilê,
não
vai
te
deixar
cair
Der
Glaube
des
brasilianischen
Volkes
wird
dich
nicht
fallen
lassen
A
fé
do
povo
brasilê,
não
vai
te
deixar
cair
Der
Glaube
des
brasilianischen
Volkes
wird
dich
nicht
fallen
lassen
Abre
caminho,
guia
meu
passo
Öffne
den
Weg,
leite
meinen
Schritt
Lidera
povo,
tira
cansaço
Führe
das
Volk,
nimm
die
Müdigkeit
Abre
a
mente,
guerreiro
valente
Öffne
den
Geist,
tapferer
Krieger
A
lança
e
a
espada
que
vai
na
frente
Der
Speer
und
das
Schwert,
die
vorangehen
Sabedoria
pra
viver
Weisheit
zum
Leben
Sabedoria
pra
sorrir
Weisheit
zum
Lächeln
Sabedoria
de
aprender
Weisheit
zum
Lernen
Sabedoria,
eu
venho
a
ti
Weisheit,
ich
komme
zu
dir
Intolerância
religiosa,
ignorância
maliciosa
Religiöse
Intoleranz,
böswillige
Ignoranz
Intolerância
religiosa,
ignorância
maliciosa
Religiöse
Intoleranz,
böswillige
Ignoranz
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Mesmo
que
andasse
no
vale
das
sombras,
eu
nada
temerei
Auch
wenn
ich
im
Tal
der
Schatten
wandeln
würde,
fürchte
ich
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Daniel Sanches Takara, Marcelo Serpe D Almeida Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.