Criolo - Boca de Lobo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Criolo - Boca de Lobo




Boca de Lobo
Пасть волка
Agora entre meu ser e o ser alheio
Теперь между мной и другими
A linha de fronteira se rompeu
Граница разорвана
Aonde a pele preta possa incomodar
Там, где черная кожа может раздражать
Um litro de Pinho Sol pra um preto rodar
Литр "Пиносола"*, чтобы черномазого убрать
Pegar tuberculose na cadeia faz chorar
Подхватить туберкулез в тюрьме доводит до слез
Aqui a lei exemplo: mais um preto pra matar
Здесь закон подает пример: еще один черный на погост
Colei num mercadinho dum bairro que se diz
Зашел в магазинчик в районе, который вроде как свой
foi meu pai encostar pros radin′, tudin' inflamar
Только отец мой прислонился, эти… все воспылали
Meu coroa é folgado das barra do Ceará
Мой старик развязный с окраин Сеара
Tem um lirismo bom lá, louco pra trabalhar
У него хороший лиризм, жаждет работать, да
Num toque de tela, um mundo à sua mão
Одним касанием экрана, целый мир в твоей руке
E no porão da alma, uma escada pra solidão
А в подвале души лестница к одиночеству, поверь мне
Via satélite, via satélite
Через спутник, через спутник
15% é Google, o resto é Deep Web
15% это Google, остальное даркнет
A guerra do tráfico, perdendo vários ente
Война наркоторговцев, теряем своих близких
Plano de saúde de pobre, fia′, é não ficar doente
Медицинская страховка для бедных, милая, это не болеть, вы слышите?
Está por vir, um louco está por vir
Грядет безумец, грядет безумец
Shinigami, Deus da morte, um louco está por vir
Синигами, бог смерти, грядет безумец
Véio, preto, cabelo crespo
Старый, черный, с кудрявыми волосами
Made in Favela é aforismo pra respeito
"Сделано в фавелах" афоризм для уважения, запомни
Mondubim, Messejana, Grajaú, aqui é sem fama
Мондубим, Мессежана, Гражау, здесь без славы
Nos ensinamentos de Oxalá, isso é bacana
В учении Ошалы это круто, здраво
Na porta do cursinho, sim, docin' de campana
У дверей подготовительных курсов, да, конфетки на стреме
LSD, me envolver, tem a manha
ЛСД, окутать меня, вот в чем суть, пойми
Diz que é contra o tráfico e adora todas as crianças
Говорит, что против наркотиков и обожает всех детей
te vejo na biqueira, o ativista da semana
Вижу тебя только на точке, активист недели, ей-ей
La La Land é o caralho
"Ла-Ла Ленд" это херня
SP é Glorialândia
Сан-Паулу это Глориаланд
Novo herói da Disney
Новый герой Диснея
Craquinho, da Cracolândia
Крэковый, из Крэколандии
Máfia é máfia e o argumento é mandar grana
Мафия это мафия, и аргумент загребать бабло
Em pleno carnaval, fazer nevar em Copacabana
В самый разгар карнавала устроить снегопад в Копакабане, во!
Um por rancor
Один из-за злобы
Dois por dinheiro
Два из-за денег
Três por dinheiro
Три из-за денег
Quatro por dinheiro
Четыре из-за денег
Cinco por ódio
Пять из-за ненависти
Seis por desespero
Шесть из-за отчаяния
Sete pra quebrar a tua cabeça num bueiro
Семь, чтобы разбить твою голову в канализации
Enquanto isso a elite aplaude seus heróis
А тем временем элита аплодирует своим героям
Pacote de Seven Boys
Пачка "Севен Бойз"
Nem Pablo Escobar, nem Pablo Neruda
Ни Пабло Эскобар, ни Пабло Неруда
faz tempo que São Paulo borda a morte na minha nuca
Сан-Паулу уже давно держит смерть у моего затылка
A pauta dessa mesa Coroné manda anotar
Повестку дня этого заседания, полковник, запиши-ка
Esse ano tem massacre pior que de Carajá
В этом году будет резня хуже, чем в Каража
Ponto 40 rasga aço de arrombar
"Точка 40" рвет сталь, взламывая двери
não mata mais que a frieza do teu olhar
Убивает только меньше, чем холодность твоего взгляда, поверь мне
Feito rosa de sal topázio
Словно розовая гималайская соль
És minha flecha de cravo
Ты моя стрела из гвоздики
Um coração que cai rasgado nas duna do Ceará
Сердце, падающее, разорванное, на дюнах Сеара
Albert Camus, Dalai Lama
Альбер Камю, Далай Лама
A nós ração humana, Spock, pinça vulcana
Нам человеческий корм, Споку вулканский захват
Clarice disse, o verbo é falha e a discrepância
Кларисе уже сказала, глагол это ошибка, а несоответствие
É que o diamante de Miami vem com sangue de Ruanda
В том, что бриллиант из Майами приходит с кровью Руанды
Poder economicon, cocaine no helicopteron
Экономическая власть, кокаин в вертолете
Salário de um professor: microscopicon
Зарплата учителя: микроскопична
Feito papito de papel próprio
Словно папито из собственной бумаги
Letra com sangue do olho de Hórus
Текст кровью из Ока Гора
É que a industria da desgraça pro governo é um bom negócio
Индустрия несчастья для правительства хороший бизнес
Vende mais remédio, vende mais consórcio
Продается больше лекарств, продается больше рассрочек
Vende até a mãe, dependendo do negócio
Продастся даже мать, в зависимости от сделки
Montesquieu padece, lotearam a sua
Монтескье страдает, разделили его веру
Rap não é um prato aonde estica que qué'
Рэп это не блюдо, которое ты растягиваешь, как хочешь
É a caspa do capeta, é o medo que alimenta a besta
Это перхоть дьявола, это страх, питающий зверя
Se três poder vira balcão, governo vira biqueira
Если три власти превращаются в прилавок, правительство становится точкой
Olhe, essa é a máquina de matar pobre
Смотри, это машина для убийства бедных
No Brasil, quem tem opinião, morre
В Бразилии, у кого есть мнение, умирает
La La Land é o caralho
"Ла-Ла Ленд" это херня
SP é Glorialândia
Сан-Паулу это Глориаланд
Novo herói da Disney
Новый герой Диснея
Craquinho, da Cracolândia
Крэковый, из Крэколандии
Máfia é máfia e o argumento é mandar grana
Мафия это мафия, и аргумент загребать бабло
Em pleno carnaval, fazer nevar em Copacabana
В самый разгар карнавала устроить снегопад в Копакабане, во!
Um por rancor
Один из-за злобы
Dois por dinheiro
Два из-за денег
Três por dinheiro
Три из-за денег
Quatro por dinheiro
Четыре из-за денег
Cinco por ódio
Пять из-за ненависти
Seis por desespero
Шесть из-за отчаяния
Sete pra quebrar a tua cabeça num bueiro
Семь, чтобы разбить твою голову в канализации
Enquanto isso a elite aplaude seus heróis
А тем временем элита аплодирует своим героям
Pacote de Seven Boys
Пачка "Севен Бойз"





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Daniel Sanches Takara, Vinicius Leonard Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.