Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duas de Cinco
Zwei für Fünf
Compro
uma
pistola
do
vapor
Ich
kaufe
eine
Pistole
vom
Dealer
Visto
o
jaco
califórnia
azul
Ich
ziehe
die
blaue
California-Jacke
an
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Ich
mache
einen
Zauber
gegen
den
Terror
É
o
cão,
é
o
cânhamo,
é
o
desamor
Es
ist
der
Teufel,
es
ist
der
Hanf,
es
ist
die
Lieblosigkeit
É
o
canhão
na
boca
de
quem
tanto
se
humilhou
Es
ist
die
Kanone
im
Mund
dessen,
der
sich
so
sehr
erniedrigt
hat
Inveja
é
uma
desgraça,
alastra
ódio
e
rancor
Neid
ist
ein
Unglück,
verbreitet
Hass
und
Groll
E
cocaína
é
uma
igreja
gringa
de
Le
Chereau
Und
Kokain
ist
eine
fremde
Kirche
von
Le
Chéreau
Pra
cada
rap
escrito
Für
jeden
geschriebenen
Rap
Uma
alma
que
se
salva
Eine
Seele,
die
gerettet
wird
O
rosto
do
carvoeiro
Das
Gesicht
des
Köhlers
É
o
Brasil
que
mostra
a
cara
Ist
Brasilien,
das
sein
Gesicht
zeigt
Muito
blá
se
fala
Viel
Blabla
wird
geredet
E
a
língua
é
uma
piranha
Und
die
Zunge
ist
ein
Piranha
Aqui
é
só
trabalho,
sorte
é
pras
crianças
Hier
ist
nur
Arbeit,
Glück
ist
für
Kinder
Que
vê
o
professor
em
desespero
na
miséria
Die
den
Lehrer
in
Verzweiflung
im
Elend
sehen
Que
no
meio
do
caminho
da
educação
havia
uma
pedra
Dass
auf
dem
halben
Weg
der
Bildung
ein
Stein
lag
E
havia
um
pedra
no
meio
do
caminho
Und
es
lag
ein
Stein
auf
dem
halben
Weg
Ele
não
é
preto
véi
Er
ist
kein
alter
Schwarzer
(Preto
Velho)
Mas
no
bolso
leva
um
cachimbo
Aber
in
der
Tasche
trägt
er
eine
Pfeife
É
o
Sleazestack
Es
ist
Sleazestack
Zóio′
branco,
repare
o
brilho
Weiße
Augen,
beachte
den
Glanz
Chewbacca
na
penha
Chewbacca
auf
dem
Stein
(Crack)
Maizena
com
pó
de
vidro
Maisstärke
mit
Glasstaub
Comerciais
de
TV
Fernsehwerbung
Glamour
pra
alcoolismo
Glamour
für
Alkoholismus
E
é
o
kinect
do
xbox
Und
es
ist
der
Kinect
der
Xbox
Por
duas
buchas
de
cinco
Für
zwei
Portionen
für
fünf
Chega
a
rir
de
nervoso
Man
lacht
schon
vor
Nervosität
Comédia,
vai
chorar
Komödie,
du
wirst
weinen
Compro
uma
pistola
do
vapor
Ich
kaufe
eine
Pistole
vom
Dealer
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Ich
ziehe
die
blaue
California-Jacke
an
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Ich
mache
einen
Zauber
gegen
den
Terror
E
eu
fico
aqui
pregando
a
paz
Und
ich
stehe
hier
und
predige
Frieden
E
a
cada
maço
de
cigarro
fumado
Und
mit
jeder
gerauchten
Zigarettenschachtel
A
morte
faz
um
jaz
entre
nós
Macht
der
Tod
eine
Kluft
zwischen
uns
Cá'
pra
nós,
e
se
um
de
nós
morrer
Unter
uns,
und
wenn
einer
von
uns
stirbt
Pra
vocês
é
uma
beleza
Für
euch
ist
es
eine
Schönheit
Desigualdade
faz
tristeza
Ungleichheit
macht
Traurigkeit
Na
montanha
dos
sete
abutres
Auf
dem
Berg
der
sieben
Geier
Alguém
enfeita
sua
mesa
Jemand
schmückt
seinen
Tisch
Um
governo
que
quer
acabar
com
o
crack
Eine
Regierung,
die
Crack
abschaffen
will
Mas
não
tem
moral
pra
vetar
Aber
keine
Moral
hat,
ein
Veto
einzulegen
Comercial
de
cerveja
Gegen
Bierwerbung
Alô,
Focault
Hallo,
Foucault
Cê
quer
saber
o
que
é
loucura
Willst
du
wissen,
was
Wahnsinn
ist?
É
ver
Hobsbawm
Es
ist,
Hobsbawm
zu
sehen
Na
mão
dos
boy
In
den
Händen
der
Bonzen
Maquiavel
nessa
leitura
Machiavelli
in
dieser
Lektüre
Falar
pra
um
favelado
Einem
Favela-Bewohner
zu
sagen
Que
a
vida
não
é
dura
Dass
das
Leben
nicht
hart
ist
E
achar
que
teu
12
de
condomínio
Und
zu
denken,
dass
deine
12er
Schrotflinte
aus
der
Wohnanlage
Não
carrega
a
mesma
culpa
Nicht
dieselbe
Schuld
trägt
É
salto
alto,
md
Es
sind
High
Heels,
MDMA
Absolut,
suco
de
fruta
Absolut,
Fruchtsaft
Mas
nem
todo
mundo
é
feliz
Aber
nicht
jeder
ist
glücklich
Nessa
fé
absoluta
In
diesem
absoluten
Glauben
Calma,
filha,
que
esse
doce
Ruhig,
Mädchen,
diese
Süßigkeit
Não
é
sal
de
fruta
Ist
kein
Brausepulver
Azedar
é
a
meta
Sauer
werden
ist
das
Ziel
Tá
bom
ou
quer
mais
açúcar?
Ist
es
gut
so
oder
willst
du
mehr
Zucker?
Chega
a
rir
de
nervoso
Man
lacht
schon
vor
Nervosität
Comédia
vai
chorar
Komödie,
du
wirst
weinen
Compro
uma
pistola
do
vapor
Ich
kaufe
eine
Pistole
vom
Dealer
Visto
o
jaco
califórnia
azul
Ich
ziehe
die
blaue
California-Jacke
an
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Ich
mache
einen
Zauber
gegen
den
Terror
Compro
uma
pistola
do
vapor
Ich
kaufe
eine
Pistole
vom
Dealer
Visto
o
jaco
califórnia
azul
Ich
ziehe
die
blaue
California-Jacke
an
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Ich
mache
einen
Zauber
gegen
den
Terror
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Augusto De Campos, Daniel Sanches Takara, Kleber Cavalcante Gomes, Marcelo Serpe De Almeida Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.