Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fermento Pra Massa
Hefe für die Masse
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Tem
fiscal
que
é
partideiro
Es
gibt
Inspektoren,
die
Parteigänger
sind
Motorista,
bicheiro
e
dj
cobrador
Fahrer,
Buchmacher
und
DJ-Schaffner
Tem
quem
desvie
dinheiro
e
atrapalha
o
padeiro
Es
gibt
die,
die
Geld
veruntreuen
und
den
Bäcker
behindern
Olha
aí,
seu
doutor
Schauen
Sie
mal,
Herr
Doktor
Eu
que
odeio
tumulto
Ich,
der
ich
Tumult
hasse
Não
acho
um
insulto
manifestação
Finde
eine
Demonstration
keine
Beleidigung
Pra
chegar
um
pão
quentinho
Damit
ein
warmes
Brot
ankommt
Com
todo
respeito
a
cada
cidadão
Mit
allem
Respekt
für
jeden
Bürger
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Tem
fiscal
que
é
partideiro
Es
gibt
Inspektoren,
die
Parteigänger
sind
Motorista,
bicheiro
e
dj
cobrador
Fahrer,
Buchmacher
und
DJ-Schaffner
Tem
quem
desvie
dinheiro
e
atrapalha
o
padeiro
Es
gibt
die,
die
Geld
veruntreuen
und
den
Bäcker
behindern
Olha
aí,
seu
doutor
Schauen
Sie
mal,
Herr
Doktor
Eu
que
odeio
tumulto
Ich,
der
ich
Tumult
hasse
Não
acho
um
insulto
manifestação
Finde
eine
Demonstration
keine
Beleidigung
Pra
chegar
um
pão
quentinho
Damit
ein
warmes
Brot
ankommt
Com
todo
respeito
a
cada
cidadão
Mit
allem
Respekt
für
jeden
Bürger
Então,
parei
(Parei)
Also,
ich
hielt
inne
(Hielt
inne)
E
até
pensei
(Pensei)
Und
dachte
sogar
(Dachte)
Tem
quem
goste
Es
gibt
welche,
denen
es
gefällt
Assim
do
jeito
que
tá
So
wie
es
ist
Farinha
e
cachaça
é
fermento
pra
massa
Mehl
und
Cachaça
sind
Hefe
für
die
Masse
Quem
não
tá
no
bolo
disfarça
a
desgraça
Wer
nicht
am
Kuchen
beteiligt
ist,
überspielt
das
Elend
Sonho
é
um
doce
díficil
de
conquistar
Ein
Traum
ist
eine
Süßigkeit,
schwer
zu
erringen
Seu
padeiro
quer
uma
casa
pra
morar
Dein
Bäcker
will
ein
Haus
zum
Wohnen
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Hoje
eu
vou
comer
pão
murcho
Heute
werde
ich
welkes
Brot
essen
Padeiro
não
foi
trabalhar
Der
Bäcker
ist
nicht
zur
Arbeit
gegangen
A
cidade
tá
toda
travada
Die
Stadt
ist
komplett
lahmgelegt
É
greve
de
busão
tô
de
papo
pro
ar
Busstreik,
ich
hänge
rum
und
schaue
in
die
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.