Criolo - Nas Águas - translation of the lyrics into German

Nas Águas - Criolotranslation in German




Nas Águas
In den Gewässern
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
O ano não foi bom por culpa minha, ó pai...
Das Jahr war nicht gut durch meine Schuld, o Vater...
Abençoa demais esse pobre infeliz
Segne diesen armen Unglücklichen über alle Maßen
Que o próximo venha assim de axé, de amor
Dass das nächste so komme, voller Axé, voller Liebe
Pra ser feliz
Um glücklich zu sein
Eu tirei o sorriso de alguém, não mereço perdão
Ich nahm jemandem das Lächeln, ich verdiene keine Vergebung
Magoei teu coração
Ich verletzte dein Herz
Sorrisos são costurados com faceiras situações
Lächeln werden mit heiteren Situationen genäht
sorvi os meus limões
Ich habe meine Zitronen schon geschlürft
sorvi os meus limões
Ich habe meine Zitronen schon geschlürft
Agora vou me banhar, pedir perdão pra abençoar
Jetzt werde ich mich baden, um Vergebung bitten, um zu segnen
Fiz alguém feliz e essa canção vem que é pra limpar
Ich machte jemanden glücklich, und dieses Lied kommt nur, um zu reinigen
Nas águas do mar
In den Wassern des Meeres
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
Nas águas do mar
In den Wassern des Meeres
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
O ano não foi bom por culpa minha, ó pai...
Das Jahr war nicht gut durch meine Schuld, o Vater...
Abençoa demais esse pobre infeliz
Segne diesen armen Unglücklichen über alle Maßen
Que o próximo venha assim de axé, de amor
Dass das nächste so komme, voller Axé, voller Liebe
Pra ser feliz
Um glücklich zu sein
Eu tirei o sorriso de alguém, não mereço perdão
Ich nahm jemandem das Lächeln, ich verdiene keine Vergebung
Magoei teu coração
Ich verletzte dein Herz
Sorrisos são costurados com faceiras situações
Lächeln werden mit heiteren Situationen genäht
sorvi os meus limões
Ich habe meine Zitronen schon geschlürft
sorvi os meus limões
Ich habe meine Zitronen schon geschlürft
Agora vou me banhar, pedir perdão pra abençoar
Jetzt werde ich mich baden, um Vergebung bitten, um zu segnen
Fiz alguém feliz e essa canção vem que é pra limpar
Ich machte jemanden glücklich, und dieses Lied kommt nur, um zu reinigen
Nas águas do mar
In den Wassern des Meeres
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
Nas águas do mar
In den Wassern des Meeres
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Me benzer, vou me banhar
Mich weihen, ich werde mich baden
Nas águas do mar eu vou
In den Wassern des Meeres werde ich gehen
Pedir perdão, pra abençoar...
Um Vergebung bitten, um zu segnen...
Nas águas do mar
In den Wassern des Meeres





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.