Lyrics and translation Cripta - Que no esperan nada de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no esperan nada de mí
Что никогда не ждут ничего от меня
Son
los
culpables
del
kaos,
bastardos
criminales
Они
виновники
хаоса,
ублюдочные
преступники
Problemas
callados,
violencia
constante
Замалчиваемые
проблемы,
постоянное
насилие
Vergüenza
mundial
pagada
por
todos
Мировой
стыд,
оплаченный
всеми
Injusto
dominio
en
mano
de
locos
Несправедливое
правление
в
руках
сумасшедших
O
estás
con
el
orden
o
estás
con
nosotros
Либо
ты
с
порядком,
либо
с
нами
No
hay
credo
ni
raza
ni
ideales
tampoco
Нет
веры,
ни
расы,
ни
идеалов
Estamos
en
contra
en
contra
de
todo
Мы
против,
против
всего
Porque
nadie
hace
nada
por
ninguno
de
nosotros
Потому
что
никто
ничего
не
делает
ни
для
кого
из
нас
Un
día
más
no
ofrecen
respuesta
В
очередной
раз
не
дают
ответов
Siempre
te
pudieron
decir
que
no
Тебе
всегда
могли
сказать
"нет"
Llega
el
final
y
aun
sigues
dudando
Наступает
конец,
но
ты
все
еще
сомневаешься
Si
vale
la
pena
seguir
o
no
Стоит
ли
продолжать,
или
нет
Son
los
culpables
del
kaos,
bastardos
criminales
Они
виновники
хаоса,
ублюдочные
преступники
Problemas
callados,
violencia
constante
Замалчиваемые
проблемы,
постоянное
насилие
Vergüenza
mundial
pagada
por
todos
Мировой
стыд,
оплаченный
всеми
Injusto
dominio
en
mano
de
locos
Несправедливое
правление
в
руках
сумасшедших
O
estás
con
el
orden
o
estás
con
nosotros
Либо
ты
с
порядком,
либо
с
нами
No
hay
credo
ni
raza
ni
ideales
tampocggjjo
Нет
веры,
ни
расы,
ни
идеалов
тоже
Estamos
en
contra
en
contra
de
todo
Мы
против,
против
всего
Porque
nadie
hace
nada
por
ninguno
de
nosotros
Потому
что
никто
ничего
не
делает
ни
для
кого
из
нас
Que
no
esperen
nada
de
mí
que
yo
no
quiera
hacer
Пусть
они
ничего
не
ждут
от
меня,
если
я
не
хочу
ничего
делать
Se
que
nunca
comprenderé,
por
que
el
mundo
nos
trata
así
Я
знаю,
что
никогда
не
пойму,
почему
мир
так
с
нами
обращается
Que
no
esperen
nada
de
mí
que
yo
no
quiera
dar
Пусть
они
ничего
не
ждут
от
меня,
если
я
не
хочу
ничего
давать
Si
a
todos
joden
por
igual,
por
que
el
mundo
nos
trata
así
Если
всех
обламывают
одинаково,
то
почему
мир
так
с
нами
обращается
Juego
de
odio
quemándote
Игра
ненависти
поджигает
тебя
Ahogándote
en
tu
propia
mierda,
ahogándote
Утопаешь
в
собственном
дерьме,
тонешь
Mentes
dementes
mirándote
Безумные
умы
смотрят
на
тебя
Quizá
como
a
mí
te
ha
llegado
tu
hora,
escóndete
Возможно,
как
и
меня,
пришла
твоя
очередь.
Прячься
Que
no
esperen
nada
de
mí
que
yo
no
quiera
hacer
Пусть
они
ничего
не
ждут
от
меня,
если
я
не
хочу
ничего
делать
Se
que
nunca
comprenderé,
por
que
el
mundo
nos
trata
así
Я
знаю,
что
никогда
не
пойму,
почему
мир
так
с
нами
обращается
Que
no
esperen
nada
de
mí
que
yo
no
quiera
dar
Пусть
они
ничего
не
ждут
от
меня,
если
я
не
хочу
ничего
давать
Si
a
todos
joden
por
igual,
por
que
el
mundo
nos
trata
así
Если
всех
обламывают
одинаково,
то
почему
мир
так
с
нами
обращается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.