Cris Cosmo - In Mannheim weint man zweimal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cris Cosmo - In Mannheim weint man zweimal




In Mannheim weint man zweimal
В Мангейме плачут дважды
Was, du wohnst in Mannheim?
Что, ты живешь в Мангейме?
Mensch, du tust mir leid!
Милая, ты меня расстраиваешь!
Was kannst du für 'nen Sinn drin sehen,
Какой смысл ты видишь,
In so 'ner Stadt am Start zu sein,
В том, чтобы жить в этом городе,
Wer will freiwillig nach Mannheim ziehen?
Кто захочет добровольно переехать в Мангейм?
Es gibt doch Hamburg, München und Berlin.
Есть же Гамбург, Мюнхен и Берлин.
Warum grade 'ne Stadt, die mehr Schornsteine als Bäume hat?
Зачем тебе город, где больше труб, чем деревьев?
Nichts läuft hier rund, sondern im Quadrat.
Здесь всё идёт не по кругу, а по квадрату.
Hier gibt's nur
Здесь есть только
BWL-Studenten mit zugeknöpften Hemden in der Hose.
Студенты-экономисты с застегнутыми наглухо рубашками.
Asiprolls, die dumm rumposen
Выпендрежники-азиаты,
Mit ihren Yuppiepuppen und Proletten.
Со своими куклами-яппи и простушками.
Solche Frauen stehen nur auf Deppen.
Такие девушки ведутся только на дураков.
Und erst der Dialekt, da wird einem ja schlecht,
А этот диалект, от него просто плохо,
Der ist schlimmer als Sächsisch, Bayerisch und als Platt, aber echt.
Он хуже саксонского, баварского и нижненемецкого, это правда.
Wie können die Leute was von kulturell erzählen und dabei so reden?
Как эти люди могут говорить о культуре и при этом так разговаривать?
Wie kannst du dir das geben?
Как ты это терпишь?
Wenn es wirklich so schlimm wär', wären die Menschen längst von hier geflüchtet.
Если бы все было так плохо, люди бы давно отсюда сбежали.
Aber Mannheim birgt Geheimnisse und verlangt, dass man sie lüftet.
Но Мангейм хранит секреты и ждет, когда ты их раскроешь.
Und wenn schon bei deiner Ankunft der Feinstaub in der Nase beißt,
И если по прибытии мелкая пыль будет жечь тебе ноздри,
Sei sicher, dass dein Abschied dir Tränen in die Augen treibt.
Будь уверена, что при прощании на твоих глазах будут слезы.
In Mannheim weint man zweimal,
В Мангейме плачут дважды,
Wenn es einen hierher verschlägt,
Когда судьба забрасывает тебя сюда,
In Mannheim weint man zweimal:
В Мангейме плачут дважды:
Einmal, wenn man kommt, und einmal, wenn man geht
Один раз, когда приезжаешь, и один раз, когда уезжаешь.
Der liebe Gott hats mit dieser Stadt
Господь Бог создал этот город
Zwischen Neckar und Rhein
Между Неккаром и Рейном
Ganz besonders
С особым
Gut gemeint,
Старанием,
Und das ist der Grund, warum hier das ganze Jahr
Именно поэтому здесь круглый год
Und den Leuten aus dem Arsch die Sonne scheint.
Солнце светит людям прямо в… душу.
Mitten in dem grauen Block
Посреди серого блока
Aus Beton
Из бетона
Schlägt ein warmes Herz und singt 'nen souligen Song.
Бьется теплое сердце и звучит проникновенная песня.
Die Uni ist Barock,
Университет в стиле барокко,
Die Akademie ist Pop
Академия в стиле поп,
Und auf Musik hat jeder Mannheimer Bock.
И каждый житель Мангейма обожает музыку.
Schon seit Fritz dem IV. is' Mannheim multikulturell:
Со времен курфюрста Карла Теодора Мангейм многонационален:
160 Nationen, die hier individuell
160 национальностей, которые живут здесь,
Und friedlich miteinander wohnen
Сохраняя свою индивидуальность и мирно сосуществуя
So 'n Flair findest du nicht mehr so schnell
Такую атмосферу не так просто найти.
Geh zu Gianni's Pizzeria und erfreu deinen Gaumen,
Сходи в пиццерию Джанни и порадуй свои вкусовые рецепторы,
Fahr runter zu den Rheinterrassen und lass die Seele baumeln,
Съезди на Рейнские террасы и дай отдохнуть душе,
Du kannst, so lange du willst, Mannheim dissen,
Ты можешь сколько угодно ругать Мангейм,
Doch wenn du hier gewohnt hast, wirst du 's vermissen!
Но пожив здесь, ты будешь по нему скучать!
Und wenn schon bei deiner Ankunft keine Wange trocken bleibt,
И если по прибытии твои щеки не останутся сухими,
Sei sicher, dass dein Abschied dir Tränen in die Augen treibt.
Будь уверена, что при прощании на твоих глазах будут слезы.
In Mannheim weint man zweimal,
В Мангейме плачут дважды,
Wenn es einen hierher verschlägt,
Когда судьба забрасывает тебя сюда,
In Mannheim weint man zweimal:
В Мангейме плачут дважды:
Einmal, wenn man kommt, und einmal, wenn man geht.
Один раз, когда приезжаешь, и один раз, когда уезжаешь.
Das geht raus an Schönau, Rheinau, Neckarau, Blumenau,
Это посвящается Шёнау, Рейнау, Неккау, Блуменау,
Jungbusch, Innenstadt, Neckarstadt, Schwetzingerstadt,
Юнгбушу, центру города, Неккарштадту, Шветцингерштадту,
Sandhofen, Lindenhof, Almenhof, Waldhof,
Зандхофену, Линденхофу, Альменхофу, Вальдхофу,
Vogelstang, Feudenheim, Pfingstberg, Neuhermsheim,
Фогельштанг, Фойденхайму, Пфингстбергу, Нойхермсхайму,
Schönau, Rheinau, Neckarau, Blumenau,
Шёнау, Рейнау, Неккау, Блуменау,
Hochstätt, Wallstadt, Oststadt, Gartenstadt,
Хохштетту, Вальштадту, Остштадту, Гартенштадту,
Sandhofen, Lindenhof, Almenhof, Waldhof,
Зандхофену, Линденхофу, Альменхофу, Вальдхофу,
Wohlgelegen, Neuostheim, Käfertal und Seckenheim.
Вольгелегену, Нойостхайму, Кеферталю и Зеккенхайму.





Writer(s): Cris Cosmo, Manuel Weber


Attention! Feel free to leave feedback.