Cris Jacobs - Ghosts of Evangeline - translation of the lyrics into German

Ghosts of Evangeline - Cris Jacobstranslation in German




Ghosts of Evangeline
Geister von Evangeline
Thought I could tell the voice of John
Ich dachte, ich könnte Johns Stimme erkennen,
Hurt, while the wind whistled up from the dirt
Verletzt, während der Wind vom Boden aufpfiff,
Like a man behind the curtain telling good news in rhyme
Wie ein Mann hinter dem Vorhang, der gute Nachrichten in Reimen erzählt,
In the hum of the static dusk I heard the faint reveling of Olabelle
Im Summen der statischen Dämmerung hörte ich das leise Schwelgen von Olabelle,
Busking her heart out on a pavement
Die sich auf einem Bürgersteig das Herz heraussang,
Of some part of a long lost lifetime
In irgendeinem Teil eines längst verlorenen Lebens.
All of them long live out their days
Sie alle leben ihre Tage lange aus,
Singing along, in secret ways
Singen mit, auf geheime Weise,
What lingers on among the light that
Was im Licht verweilt, das
Stays unseen, all the ghosts of Evangeline
Ungesehen bleibt, all die Geister von Evangeline.
Heard a grandmother laughing, I swear
Ich schwor, ich hörte eine Großmutter lachen,
Through the chimes of the morning air
Durch das Läuten der Morgenluft,
Blowing past the open window where precious namesake's sleep In those
Die am offenen Fenster vorbeizog, wo die schlafende, kostbare Namensvetterin ruht. In diesen
Wild angel dreams she'll stay Where the matriarchs of ancient
wilden Engelsträumen wird sie bleiben, wo die Matriarchinnen der alten
Gods pray on, all things good in our days, to comfort and keep
Götter beten, für all das Gute in unseren Tagen, um zu trösten und zu bewahren.
All of them long live out their time
Sie alle leben ihre Zeit lange aus,
Singing along, Evangeline
Singen mit, Evangeline,
What lingers on among the light that
Was im Licht verweilt, das
Shines unseen, are the ghosts of Evangeline
Ungesehen scheint, sind die Geister von Evangeline.
As we bid a fond farewell
Während wir uns liebevoll verabschieden,
To a little blackbird that flew and fell
Von einem kleinen Amselweibchen, das flog und fiel,
Let's imagine what her soul will tell if we let ourselves hear it
Lass uns vorstellen, was ihre Seele erzählen wird, wenn wir uns erlauben, es zu hören.
All of them long live out their time
Sie alle leben ihre Zeit lange aus,
Singing along in secret rhyme
Singen mit, in geheimen Reimen,
What lingers on among the light that shines
Was im Licht verweilt, das
Unseen, all the ghosts of Evangeline, of Evangeline
Ungesehen scheint, all die Geister von Evangeline, von Evangeline.






Attention! Feel free to leave feedback.