Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Big Top
Unter dem Zirkuszelt
Gone
are
the
days,
of
the
seek
and
the
find
Vorbei
sind
die
Tage
des
Suchens
und
Findens,
meine
Schöne,
All
in
the
name,
of
easy
come,
easy
go,
merry
go
round
the
mind
Alles
im
Namen
von:
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Karussellfahrt
im
Kopf.
Step
right
up,
catch
it
while
you
can
Komm
näher,
meine
Süße,
fang
es,
solange
du
kannst,
Alligator
hugger
and
the
candyman
Alligator-Umarmer
und
der
Zuckerwattemann.
Pretty
lights
junkie
like
a
moth
to
candle,
buzzing
around
the
flame
Schöne
Lichter,
Junkie,
wie
eine
Motte
zur
Kerze,
summt
um
die
Flamme,
Liebling.
Step
right
up
get
it
while
it's
hot
Komm
näher,
meine
Holde,
hol
es
dir,
solange
es
heiß
ist,
Anything
you
want
under
the
big
top
Alles,
was
du
willst,
unter
dem
Zirkuszelt.
Bang
bang
monkey
with
the
soda
pop
Peng,
Peng,
Äffchen
mit
der
Limonade,
meine
Liebste,
Beating
the
drum
all
day
Schlägt
den
ganzen
Tag
die
Trommel.
Lost
in
this
maze,
are
the
love
and
the
truth
Verloren
in
diesem
Labyrinth,
meine
Süße,
sind
die
Liebe
und
die
Wahrheit,
Tossed
out
in
lazy
religion,
Weggeworfen
in
lässiger
Religion,
That
easy
come,
easy
go,
sugar
for
some
sweet
tooth
Dieses:
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
Zucker
für
manche
Naschkatzen.
Step
right
up,
catch
it
while
you
can
Komm
näher,
Schöne,
fang
es,
solange
du
kannst,
Alligator
hugger
and
the
candyman
Alligator-Umarmer
und
der
Zuckerwattemann.
Pretty
lights
junkie
like
a
moth
to
candle,
buzzing
around
the
flame
Schöne
Lichter,
Junkie,
wie
eine
Motte
zur
Kerze,
summt
um
die
Flamme,
meine
Süße.
Step
right
up
get
it
while
it's
hot
Komm
näher,
meine
Holde,
hol
es
dir,
solange
es
heiß
ist,
Anything
you
want
under
the
big
top
Alles,
was
du
willst,
unter
dem
Zirkuszelt.
Bang
bang
monkey
with
the
soda
pop
Peng,
Peng,
Äffchen
mit
der
Limonade,
Liebling,
Beating
the
drum
all
day
Schlägt
den
ganzen
Tag
die
Trommel.
Thin
slice,
full
plate,
everybody
speed
date,
Dünne
Scheibe,
voller
Teller,
jeder
macht
Speed-Dating,
meine
Süße,
Catch
it
with
the
quick
bait,
hook,
line,
sinker,
ain't
Fang
es
mit
dem
schnellen
Köder,
Haken,
Schnur,
Senkblei,
es
ist
nicht
nötig,
No
need
to
think
about
it,
Darüber
nachzudenken,
meine
Holde,
Anything
you
want
you
got
it
right
at
the
spot
of
your
gate
Alles,
was
du
willst,
hast
du
direkt
vor
deiner
Tür.
Gotta
try
to
catch
it
with
a
short
attention
deficit,
Muss
versuchen,
es
mit
einem
kurzen
Aufmerksamkeitsdefizit
zu
fangen,
meine
Liebste,
No
need
to
preface
or
prove
or
crossreference
it,
Keine
Notwendigkeit
für
eine
Einleitung,
einen
Beweis
oder
eine
Querverbindung,
Hit
em
with
the
shine,
on
the
front
nine,
Triff
sie
mit
dem
Glanz,
auf
den
ersten
Neun,
meine
Schöne,
Make
a
sign,
never
have
to
worry
about
or
Mach
ein
Zeichen,
brauchst
dich
nie
zu
sorgen
oder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.