Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Act like Strangers
Wir tun so, als wären wir Fremde
I
remember
days
so
simple
and
sublime
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
so
einfach
und
erhaben,
When
we
lit
each
other's
fires
on
a
dime
Als
wir
uns
im
Handumdrehen
gegenseitig
anfeuerten.
But
you
know
and
I
know,
all
that
the
time
drags
in
Aber
du
weißt
und
ich
weiß,
was
die
Zeit
alles
mit
sich
bringt.
Worries
and
weight,
and
dust
on
the
shelves,
Sorgen
und
Last,
und
Staub
auf
den
Regalen.
Maybe
we
introduce
some
different
selves,
and
Vielleicht
stellen
wir
ein
paar
andere
Versionen
von
uns
vor,
und
We
tell
some
little
white
lies,
and
don't
delve
too
deep
Wir
erzählen
ein
paar
kleine
Notlügen
und
gehen
nicht
zu
sehr
in
die
Tiefe.
Why
don't
we
pretend
for
a
change,
ain't
nothing
wrong
Warum
tun
wir
nicht
zur
Abwechslung
mal
so,
als
wäre
nichts
falsch?
Change
our
real
names,
I'll
call
you
Roberta
Ändern
wir
unsere
richtigen
Namen,
ich
nenne
dich
Roberta.
We'll
act
like
strangers,
again
and
again
and
again
Wir
tun
so,
als
wären
wir
Fremde,
immer
und
immer
wieder.
I
won't
bring
up,
nothing
bout
the
house
or
kid
Ich
werde
nichts
über
das
Haus
oder
das
Kind
erwähnen,
If
you
don't
wear
that
same
dress
that
your
mother
did
Wenn
du
nicht
dasselbe
Kleid
trägst,
das
deine
Mutter
trug.
Cuz
you
know
and
I
know,
how
heavy
it
wears
on
you
Denn
du
weißt
und
ich
weiß,
wie
schwer
es
auf
dir
lastet.
Tell
ya
what
we'll
do,
pretend
for
a
change,
ain't
nothing
wrong
Ich
sag
dir,
was
wir
tun,
tun
wir
zur
Abwechslung
mal
so,
als
wäre
nichts
falsch.
Change
our
real
names,
I'll
call
you
Carla
or
Camille
Ändern
wir
unsere
richtigen
Namen,
ich
nenne
dich
Carla
oder
Camille.
We'll
act
like
strangers,
again
and
again
and
again
Wir
tun
so,
als
wären
wir
Fremde,
immer
und
immer
wieder.
Cuz
baby
time
is
a
fool
Denn,
Liebling,
die
Zeit
ist
ein
Narr,
Maybe
we
don't
play
by
the
rules
Vielleicht
halten
wir
uns
nicht
an
die
Regeln.
All
it
will
do
is
just
keep
us
apart
Alles,
was
sie
tut,
ist,
uns
auseinander
zu
halten,
Instead
of
making
our
hearts
in
tune
Anstatt
unsere
Herzen
in
Einklang
zu
bringen.
Let's
play
the
part
of
young
lovers
under
the
moon
Lass
uns
die
Rolle
junger
Liebender
unter
dem
Mond
spielen.
We'll
see
you
and
me
in
a
newborn
light
Wir
werden
dich
und
mich
in
einem
neugeborenen
Licht
sehen,
And
we'll
act
like
strangers
tonight
Und
wir
werden
uns
heute
Abend
wie
Fremde
verhalten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.