Lyrics and translation Cris Manzano - Mi historia entre tus dedos
Mi historia entre tus dedos
Моя история между твоими пальцами
Yo
pienso
que
no
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
dí
Я
думаю,
не
так
уж
и
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил,
Te
marchas
y
qué,
yo
no
intento
discutírtelo
Ты
уходишь,
и
что
ж,
я
не
пытаюсь
тебя
переубедить.
Lo
sabes
y
lo
sé
Ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
sólo
esta
noche
Останься
хотя
бы
на
эту
ночь.
Prometo
no
tocarte,
está
segura
Обещаю
не
трогать,
будь
уверена.
Tal
vez
es
que
me
voy
sintiendo
solo
Возможно,
я
чувствую
себя
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
tan
definitiva
Потому
что
знаю
эту
твою
решительную
улыбку,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Улыбку,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Se
dice
que
con
cada
hombre
hay
una
como
tú
Говорят,
что
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты,
Pero
mi
sitio
luego
lo
ocuparás
con
alguno
Но
мое
место
ты
потом
займешь
кем-то
другим.
Igual
que
yo,
mejor,
lo
dudo
Таким
же,
как
я,
или
лучше
— сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзьями
зачем,
чёрт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
Друга
я
могу
простить,
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
могут
показаться
банальными,
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Но
есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал:
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
se
llaman:
"tú"
Мои
проблемы,
знаешь
ли,
называются
"ты".
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
строю
из
себя
крутого,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
почувствовать
себя
чуть
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь,
зажав
эту
историю
между
пальцев.
¿Qué
vas
a
hacer?
busca
una
excusa
y
luego
márchate
Что
ты
собираешься
делать?
Найди
оправдание
и
уходи,
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte
Потому
что
обо
мне
тебе
не
стоит
беспокоиться.
No
debes
provocarme
Не
провоцируй
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
о
тебе
пару
песен,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Думая,
но
недолго,
о
словах,
Y
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
И
буду
говорить
о
твоей
решительной
улыбке,
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Улыбке,
которая
открыла
мне
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
кое-что,
что
я
тебе
еще
не
сказал:
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
se
llaman:
"tú"
Мои
проблемы,
знаешь
ли,
называются
"ты".
Solo
por
eso
tu
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
строю
из
себя
крутого,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
почувствовать
себя
чуть
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты
вместо
этого
говоришь:
"Прости,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
уходишь,
зажав
эту
историю
между
пальцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.