Lyrics and translation Cris Mone - Tus llamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pienso
en
escribirte
una
vez
más
Я
думаю
написать
тебе
ещё
раз
Pero
me
pregunto
pa′
qué
servirá
Но
я
спрашиваю
себя,
зачем
это
нужно
Si
siempre
que
lo
intento,
me
sale
mal
Ведь
всякий
раз,
когда
я
пытаюсь,
у
меня
ничего
не
получается
Me
sabe
mal,
lo
que
hago
no
sirve
pa'
na′
Мне
жаль,
но
то,
что
я
делаю,
бесполезно
Tu'
palabra'
vacías
tras
el
cristal
Твои
слова
пусты,
как
стекло
Caracteres
sin
vida
que
dan
igual
Безжизненные
символы,
которые
ничего
не
значат
Ya
no
te
importo
tanto,
e′
la
verdad
Теперь
я
не
так
уж
и
дорога
тебе,
это
правда
E′
la
verdad,
porfa,
no
me
mienta'
má′
Это
правда,
пожалуйста,
больше
не
лги
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Прости,
что
поверил
твоим
словам
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Прости,
что
подумал,
что
я
тебе
небезразличен
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
Я
не
хочу
сгорать
в
твоих
огнях
Tus
llamas,
tus
llamas
Твоих
огнях,
твоих
огнях
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Теперь,
когда
ничего
нет,
ты
звонишь
мне
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
И
я
бросаю
трубку,
не
хочу
драм
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
Ты
уже
потерял
меня,
больше
не
победишь
Me
ganas,
me
ganas
Не
победишь,
не
победишь
Tengo
ciento′
de
herida'
que
parecen
balas
У
меня
сотни
ран,
как
от
пуль
Todas
están
firmadas
por
tu
puño
y
letra
И
все
они
подписаны
твоей
рукой
Se
ha
colmado
el
vaso,
se
derramó
el
agua
Чаша
переполнена,
вода
пролилась
Por
suerte
no
ha
caído
en
esta
libreta
К
счастью,
она
не
попала
на
эту
страницу
Si
te
duelen
mi′
flecha',
tu'
mentira′
matan
Если
мои
стрелы
причиняют
тебе
боль,
то
твоя
ложь
убивает
Ahora
no
me
diga′
que
empecé
la
guerra
Не
говори
мне
теперь,
что
я
начал
войну
No
estaba
preparada
para
esta
batalla
Я
не
была
готова
к
этой
битве
Tú
me
quisiste
lejos
y
me
quedé
en
tierra
Ты
захотел,
чтобы
я
была
далеко,
и
я
осталась
на
земле
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Прости,
что
поверил
твоим
словам
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Прости,
что
подумал,
что
я
тебе
небезразличен
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
Я
не
хочу
сгорать
в
твоих
огнях
Tus
llamas,
tus
llamas
Твоих
огнях,
твоих
огнях
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Теперь,
когда
ничего
нет,
ты
звонишь
мне
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
И
я
бросаю
трубку,
не
хочу
драм
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
Ты
уже
потерял
меня,
больше
не
победишь
Me
ganas,
me
ganas
Не
победишь,
не
победишь
Pienso
en
escribirte
una
vez
más
Я
думаю
написать
тебе
ещё
раз
Pero
me
pregunto
pa′
qué
servirá
(pa'
qué
servirá)
Но
я
спрашиваю
себя,
зачем
это
нужно
(зачем
это
нужно)
Pa′
qué
servirá,
ah,
ah-ah
Зачем
это
нужно,
ах,
ах-ах
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Прости,
что
поверил
твоим
словам
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Прости,
что
подумал,
что
я
тебе
небезразличен
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
Я
не
хочу
сгорать
в
твоих
огнях
Tus
llamas,
tus
llamas
Твоих
огнях,
твоих
огнях
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Теперь,
когда
ничего
нет,
ты
звонишь
мне
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
И
я
бросаю
трубку,
не
хочу
драм
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
Ты
уже
потерял
меня,
больше
не
победишь
Me
ganas,
me
ganas
Не
победишь,
не
победишь
Cris
Moné,
oh-oh
Cris
Moné,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cris Mone
Attention! Feel free to leave feedback.