Lyrics and translation Cris Mone - Vas a Quedarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Quedarte
Ты останешься
Yo
sé
que
fue
por
mi
que
acabo
está
historia.
Я
знаю,
что
это
из-за
меня
закончилась
наша
история.
Y
queda
en
manos
de
mi
memoria
que
por
las
noches
te
pueda
ver.
И
в
моей
памяти
останется
лишь
то,
что
я
могу
видеть
тебя
по
ночам.
Porque
nunca
admití
estar
enamorada.
Потому
что
я
никогда
не
признавалась,
что
влюблена.
Siempre
lo
supe
y
no
dije
nada,
mi
corazón
se
quiso
esconder.
Я
всегда
знала
это,
но
ничего
не
говорила,
мое
сердце
хотело
спрятаться.
Dirá
la
gente
que
yo
estoy
loca.
Люди
скажут,
что
я
сумасшедшая.
Sí
yo
estoy
loca,
es
porque
andas
en
mi
cabeza.
Да,
я
сумасшедшая,
потому
что
ты
у
меня
в
голове.
Quise
obligarme
a
olvidar
tu
boca
y
Я
пыталась
заставить
себя
забыть
твои
губы
и
Ahora
mí
boca,
dirá
que
si
tú
regresas
Теперь
мои
губы
скажут,
что
если
ты
вернешься,
Vas
a
quedarte
Ты
останешься.
Porque
te
juro
que
esta
vez
voy
a
cuidarte
Потому
что
клянусь,
на
этот
раз
я
буду
беречь
тебя.
A
nuestra
historia
le
hace
falta
una
segunda
parte.
Нашей
истории
нужна
вторая
часть.
Aunque
nos
digan
que
eso
nunca
sale
bien.
Даже
если
все
говорят,
что
так
не
бывает.
Vas
a
quedarte
y
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte.
Ты
останешься,
и
я
сделаю
все,
чтобы
снова
влюбить
тебя
в
себя.
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
remplazarte.
Мне
страшно,
потому
что
я
никогда
не
могла
тебя
заменить.
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
vas
a
quedarte.
И
если
ты
попытаешься,
я
обещаю,
что
на
этот
раз
ты
останешься.
Y
aunque
me
acostumbré
a
estar
arrepentida.
И
хотя
я
привыкла
к
сожалениям,
Sigo
esperando
a
que
llegue
el
día
en
el
que
decidas
volverme
a
ver.
Я
все
еще
жду
того
дня,
когда
ты
решишь
снова
увидеть
меня.
Porque
nunca
admití
estar
enamorada.
Потому
что
я
никогда
не
признавалась,
что
влюблена.
Siempre
lo
supe
y
no
dije
nada.
Quise
gritarlo
y
no
dije
nada.
Я
всегда
знала
это
и
ничего
не
говорила.
Хотела
кричать
об
этом,
но
ничего
не
говорила.
Dirá
la
gente
que
yo
estoy
loca,
Люди
скажут,
что
я
сумасшедшая,
Sí
yo
estoy
loca
es
porque
andas
en
mi
cabeza.
Да,
я
сумасшедшая,
потому
что
ты
у
меня
в
голове.
Quise
obligarme
a
olvidar
tu
boca
y
Я
пыталась
заставить
себя
забыть
твои
губы
и
Ahora
mí
boca
dirá
que
si
tú
regresas.
Теперь
мои
губы
скажут,
что
если
ты
вернешься,
Vas
a
quedarte
porque
te
juro
que
esta
vez
voy
a
cuidarte.
Ты
останешься,
потому
что
клянусь,
на
этот
раз
я
буду
беречь
тебя.
A
nuestra
historia
le
hace
falta
una
segunda
parte.
Нашей
истории
нужна
вторая
часть.
Aunque
nos
digan
que
eso
nunca
sale
bien.
Даже
если
все
говорят,
что
так
не
бывает.
Vas
a
quedarte
y
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte.
Ты
останешься,
и
я
сделаю
все,
чтобы
снова
влюбить
тебя
в
себя.
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
remplazarte.
Мне
страшно,
потому
что
я
никогда
не
могла
тебя
заменить.
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
И
если
ты
попытаешься,
я
обещаю,
что
на
этот
раз
Vas
a
quedarte
porque
aunque
sé
que
te
perdí,
yo
iré
a
buscarte.
Ты
останешься,
потому
что,
хоть
я
и
знаю,
что
потеряла
тебя,
я
пойду
тебя
искать.
Sé
que
no
podré
dormir
hasta
encontrarte.
Я
знаю,
что
не
смогу
спать,
пока
не
найду
тебя.
Le
prometí
a
mí
corazón
volverte
a
ver.
Я
пообещала
своему
сердцу
снова
увидеть
тебя.
Vas
a
quedarte
y
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte.
Ты
останешься,
и
я
сделаю
все,
чтобы
снова
влюбить
тебя
в
себя.
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
remplazarte.
Мне
страшно,
потому
что
я
никогда
не
могла
тебя
заменить.
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
И
если
ты
попытаешься,
я
обещаю,
что
на
этот
раз
Vas
a
quedarte
Ты
останешься.
Vas
a
quedarte
Ты
останешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Aitana Ocana Morales
Attention! Feel free to leave feedback.