Lyrics and translation Cris Moné feat. Diego el Jhane - Ahí estabas tú
Ey,
yao
(ah-ah-ah)
Эй,
яо
(а-а-а)
Diego
el
Jhane
(con
Cris
Moné)
Диего
эль
Джане
(с
Крис
Моне)
Ahí
estabas
tú
Ты
был
там
Si
ya
me
conoces,
que
soy
un
desaste
Если
ты
уже
знаешь
меня,
что
я
катастрофа
Y
no
existe
la
cura
a
mis
ganas
de
verte
И
нет
лекарства
от
моего
желания
видеть
тебя
No
pensé
dos
veces
la
hora
de
hablarte
Я
не
стал
дважды
думать
о
том,
чтобы
заговорить
с
тобой
Son
de
esa'
cosa'
que
quieres
para
siempre
Это
из
тех
вещей,
которые
ты
хочешь
навсегда
Si
ya
te
conozco
y
sé
de
qué
hablo
Если
ты
уже
знаешь
меня
и
понимаешь,
о
чем
я
говорю
Que
tiene'
unos
ojos
con
superpoderes
Что
у
него
глаза
с
суперспособностями
Dime
tú
qué
vistes
en
mí,
pobre
diablo
Скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне,
бедный
дьявол
Se
me
paró
el
mundo
al
decir
que
me
quieres
Весь
мир
остановился,
когда
ты
сказал,
что
любишь
меня
Y
ahí
estabas
tú,
con
tu
cara
de
pocos
amigos
И
ты
был
там,
с
твоим
лицом
недружелюбного
человека
Jurando
pasarme
la
vida
contigo
Клянясь
провести
всю
жизнь
со
мной
Dicen
que
hay
un
roto
para
un
descosido
Говорят,
что
на
каждую
дыру
есть
своя
заплатка
Pintando
cada
raya
de
tu
vestido
Раскрашивая
каждую
полоску
твоего
платья
Y
ahí
estaba
yo,
con
carita
de
bobo
И
я
был
там,
с
лицом
дурачка
Nos
fuimo'
a
Granada,
borrachos
y
solos
Мы
поехали
в
Гранаду,
пьяные
и
одни
Que
no
éramos
nada
y
lo
queriamos
todo
(queríamos
todo)
Что
мы
ничем
не
были
и
хотели
всего
(хотели
всего)
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
И
теперь,
когда
мы
в
темноте
и
когда
мир
принадлежит
нам
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
Мы
уже
сошли
с
ума
и
сшили
то,
что
было
разорвано
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
На
случай,
если
у
тебя
остались
сомнения,
что
мое
место
здесь
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Детка,
не
спеши,
у
меня
есть
жизнь
для
тебя
Ahora
que
sé
que
tú
también
me
quieres
Теперь,
когда
я
знаю,
что
ты
тоже
любишь
меня
También
sabes
que
yo
te
necesito
Ты
тоже
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Que
nos
conocen
en
to's
los
hotele'
Что
нас
знают
во
всех
отелях
En
la'
habitacione'
se
escuchan
los
gritos
В
комнатах
слышны
крики
Y
es
que
te
has
puesto
tan
guapo
pa'
verme
Да,
ты
так
красиво
оделся,
чтобы
посмотреть
на
меня
Y
yo
llegando
tan
tarde
como
siempre
А
я
опоздала,
как
всегда
Vuelvo
a
tu
cuerpo
pa'
esta
vez
quedarme
Я
возвращаюсь
к
твоему
телу,
чтобы
на
этот
раз
остаться
Párame
el
tiempo
en
otro
septiembre
Останови
время
еще
на
один
сентябрь
Y
hoy
que
he
intentado
ponerme
elegante
И
сегодня,
когда
я
попытался
стать
элегантнее
Con
mi
tristeza
manchada
de
suerte
С
моей
грустью,
оскверненной
удачей
Apaga
la
ciudad
y
dame
un
instante,
eh
Погаси
город
и
дай
мне
минутку,
а?
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
И
теперь,
когда
мы
в
темноте
и
когда
мир
принадлежит
нам
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
Мы
уже
сошли
с
ума
и
сшили
то,
что
было
разорвано
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
На
случай,
если
у
тебя
остались
сомнения,
что
мое
место
здесь
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Детка,
не
спеши,
у
меня
есть
жизнь
для
тебя
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
И
теперь,
когда
мы
в
темноте
и
когда
мир
принадлежит
нам
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
Мы
уже
сошли
с
ума
и
сшили
то,
что
было
разорвано
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
На
случай,
если
у
тебя
остались
сомнения,
что
мое
место
здесь
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Детка,
не
спеши,
у
меня
есть
жизнь
для
тебя
Tengo
la
vida
pa'
ti
У
меня
есть
жизнь
для
тебя
Tengo
la
vida
pa'
ti
У
меня
есть
жизнь
для
тебя
Tengo
la
vida
pa'
ti
У
меня
есть
жизнь
для
тебя
Cada
mañana
lo
que
yo
daría
porque
tú
te
quedaras
Каждое
утро
я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
осталась
Si
así
fuera,
jugamo'
a
romper
la
cama,
te
querré
de
mil
maneras
Если
бы
это
было
так,
мы
бы
поиграли
в
разбивание
кровати,
я
бы
полюбил
тебя
по-разному
Si
mi
cuarto
arde
en
llamas,
se
pone
a
bailar
la
pena
Если
моя
комната
сгорит,
горе
начнет
танцевать
Las
palabras
se
me
traban
solas
al
verte
desnuda
Слова
застревают
у
меня
в
горле,
когда
я
вижу
тебя
обнаженной
Mientras
suenan
en
la
calle
las
sirenas,
calentura
Когда
на
улице
звучат
сирены,
возбуждение
Y
si
se
acaba
el
mundo,
me
pille
agarrado
a
tus
cadera'
И
если
наступит
конец
света,
пусть
он
застанет
меня
вцепившимся
в
твои
бедра
Yo
pintando
cada
línea
de
tu'
curva'
en
tu
cintura
Я
рисую
каждую
линию
твоих
изгибов
на
твоей
талии
Que
la
noche
está
candela
Ночь
горячая
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
И
теперь,
когда
мы
в
темноте
и
когда
мир
принадлежит
нам
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
Мы
уже
сошли
с
ума
и
сшили
то,
что
было
разорвано
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
На
случай,
если
у
тебя
остались
сомнения,
что
мое
место
здесь
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Детка,
не
спеши,
у
меня
есть
жизнь
для
тебя
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
И
теперь,
когда
мы
в
темноте
и
когда
мир
принадлежит
нам
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
Мы
уже
сошли
с
ума
и
сшили
то,
что
было
разорвано
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
На
случай,
если
у
тебя
остались
сомнения,
что
мое
место
здесь
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Детка,
не
спеши,
у
меня
есть
жизнь
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego El Jhane
Attention! Feel free to leave feedback.