Lyrics and translation Cris Taylor - Nem Kaldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kaldi
Ничего не осталось
Böyle
parsel
parsel
bölünmüş
dünya
Этот
мир,
разделенный
на
части,
Bir
dikili
daştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
безмолвного
камня,
ничего
не
оставил.
Dost
köyümden
ayağımı
kestiler
Отрезали
меня
от
родной
деревни,
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
безумной
головы,
ничего
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nemm
kaldı
Кроме
безумной
головы,
ничего
мне
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Yiğitler
geçinenler
namert
çıktılar
Те,
кто
казались
храбрецами,
оказались
трусами,
Sonra
ettiğine
pişman
çıktılar
Потом
раскаялись
в
содеянном,
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Старые
друзья
стали
врагами,
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
слез
в
глазах,
ничего
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
слез
в
глазах,
ничего
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Mahsuni
şerifim
çıksan
dağlara
Махсуни
Шериф,
уйди
в
горы,
Rast
gelsemde
avcı
vurmuş
merada
Если
я
встречу
тебя,
подстреленного
охотником
на
лугу,
Doldur
tüfeğini
beni
yarala
Заряди
свое
ружье
и
рани
меня,
Bir
yaralı
düşten
gayrı
nem
kaldı
Кроме
раненой
мечты,
ничего
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Bir
yaralı
düşten
gayrı
nem
kaldı
Кроме
раненой
мечты,
ничего
не
оставил.
Nem
kaldı
nem
kaldı
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.