Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrasive Side
Abrasive Seite
Me
and
my
boys,
yeah
we
march
Ich
und
meine
Jungs,
ja,
wir
marschieren
It's
the
Imperial
way
Das
ist
die
imperiale
Art
We
do
not
look
at
the
clock
Wir
schauen
nicht
auf
die
Uhr
But
we
still
counting
the
days
Aber
wir
zählen
trotzdem
die
Tage
We'll
take
a
shot
in
the
dark
Wir
wagen
einen
Schuss
ins
Blaue
We
only
shoot
in
the
shade
Wir
schießen
nur
im
Schatten
Yeah
I
still
got
my
gold
watch
Ja,
ich
habe
immer
noch
meine
goldene
Uhr
Yeah
my
answer's
still
the
same
Ja,
meine
Antwort
ist
immer
noch
dieselbe
I
don't
have
time
for
you
motherfucker
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich,
du
Mistkerl
You
not
the
main
guy
you
the
other
lover
Du
bist
nicht
der
Haupttyp,
du
bist
der
andere
Liebhaber
She
talking
to
me
she
went
undercover
Sie
spricht
mit
mir,
sie
ist
undercover
Now
she
at
my
house
she
under
covers
Jetzt
ist
sie
bei
mir
zu
Hause,
sie
ist
unter
der
Decke
Now
I
say
fuck
it
I'm
with
my
brothers
Jetzt
sage
ich,
scheiß
drauf,
ich
bin
mit
meinen
Brüdern
Mask
on,
no
face
with
my
gunners
Maske
auf,
kein
Gesicht,
mit
meinen
Schützen
When
we
start
shootin'
they'll
be
no
runners
Wenn
wir
anfangen
zu
schießen,
wird
es
keine
Läufer
geben
It
wasn't
me
it's
another
Ich
war
es
nicht,
es
ist
ein
anderer
I
pull
up
and
dial
the
phone,
wait
till'
you
come
out
alone
Ich
fahre
vor
und
wähle
die
Nummer,
warte,
bis
du
alleine
rauskommst
No
need
to
put
on
a
show,
but
I'll
still
shoot
like
Narcos
Keine
Notwendigkeit,
eine
Show
abzuziehen,
aber
ich
werde
trotzdem
schießen
wie
Narcos
I
put
on
the
mask
of
the
crow,
but
won't
be
saving
a
soul
Ich
setze
die
Maske
der
Krähe
auf,
aber
werde
keine
Seele
retten
God
of
Mischief
is
my
clone,
and
Odin
I'm
taking
your
throne
Gott
des
Unfugs
ist
mein
Klon,
und
Odin,
ich
nehme
deinen
Thron
I'm
shooting
the
shot
with
my
gun
and
then
tucking
Ich
schieße
mit
meiner
Waffe
und
stecke
sie
dann
weg
I'm
grabbing
your
face
and
I'm
punching
it
Ich
packe
dein
Gesicht
und
schlage
darauf
ein
Put
in
a
knife
and
I'm
punching
in,
then
use
my
gun
Stecke
ein
Messer
rein
und
schlage
weiter,
dann
benutze
meine
Waffe
Shoot
the
shot
where
I
stuck
it
in
Schieße
dorthin,
wo
ich
es
reingesteckt
habe
Put
me
in
bars
I'm
just
crushing
it,
running
Steck
mich
in
Bars,
ich
zerquetsche
es
einfach,
renne
Until
there's
no
sight
then
I'm
coming
in
Bis
es
keine
Sicht
mehr
gibt,
dann
komme
ich
rein
Spitting
some
bars
and
I'm
crushing
it,
running
it
up
Spucke
ein
paar
Bars
und
zerquetsche
es,
bringe
es
hoch
With
my
boys
I'm
still
fucking
with
Mit
meinen
Jungs,
mit
denen
ich
immer
noch
rumhänge
You
wont
like
what's
coming
Du
wirst
nicht
mögen,
was
kommt
You
might
bring
out
something
Du
könntest
etwas
hervorbringen
You
might
be
bringing
out
something
in
me
Du
könntest
etwas
in
mir
hervorbringen
Play
my
shit
and
smoke
coming
out
the
chimney
Spiel
meine
Musik
und
Rauch
kommt
aus
dem
Schornstein
Dirty
Bubble
bars
are
fucking
filthy
Dirty
Bubble
Bars
sind
verdammt
dreckig
You
covered
in
red
so
I
called
you
Trippie
Du
bist
mit
Rot
bedeckt,
also
nannte
ich
dich
Trippie
What
made
you
think
you
could
fucking
diss
me?
Was
hat
dich
denken
lassen,
dass
du
mich
dissen
könntest?
I'll
leave
you
there
dazed
and
fucking
dizzy
Ich
lasse
dich
benommen
und
schwindelig
zurück
You
better
hope
that
you
miss
me,
trust
me
Du
solltest
besser
hoffen,
dass
du
mich
verfehlst,
glaub
mir
Bring
the
beat
back
so
that
I
can
spaz
Bring
den
Beat
zurück,
damit
ich
ausrasten
kann
Talking
to
myself
I
must
be
going
mad
Ich
rede
mit
mir
selbst,
ich
muss
verrückt
werden
Done
spent
like
five
years
just
cooking
in
the
lab
Habe
ungefähr
fünf
Jahre
damit
verbracht,
im
Labor
zu
kochen
Greedy
and
stingy,
they
call
me
Eugene
Gierig
und
geizig,
sie
nennen
mich
Eugene
From
Banner
to
Hulk,
I'm
making
it
green
Von
Banner
zu
Hulk,
ich
mache
es
grün
When
it
comes
to
producing,
they
call
me
a
fiend
Wenn
es
ums
Produzieren
geht,
nennen
sie
mich
einen
Teufel
Abrasive
side,
only
side
you
will
see
Abrasive
Seite,
einzige
Seite,
die
du
sehen
wirst
You
better
not
fuck
with
my
creed
Du
solltest
dich
besser
nicht
mit
meinem
Credo
anlegen
They
assassins
you
know
what
mean?
Sie
sind
Assassinen,
weißt
du,
was
ich
meine?
Rhymes
only
shit
that
I
need
Reime
sind
das
Einzige,
was
ich
brauche
So
perfect
thought
that
they
came
from
machines
So
perfekt,
dachte,
sie
kämen
von
Maschinen
I
separate
myself
like
Planet
Sheen
Ich
trenne
mich
wie
Planet
Sheen
Look
at
my
lyrics
they're
something
to
read
Schau
dir
meine
Texte
an,
sie
sind
etwas
zum
Lesen
It's
out
of
this
world,
to
the
stars
I
can
see
Es
ist
nicht
von
dieser
Welt,
zu
den
Sternen
kann
ich
sehen
Feels
like
a
brain
blast
every
time
that
I
speak
Fühlt
sich
an
wie
ein
Geistesblitz,
jedes
Mal,
wenn
ich
spreche
Body
spin
twice,
720
Körper
dreht
sich
zweimal,
720
Season,
episode,
go
ahead
and
run
it
Staffel,
Episode,
mach
weiter
und
lass
es
laufen
Absorb
these
bars
if
your
feeling
spongey
Saug
diese
Bars
auf,
wenn
du
dich
schwammig
fühlst
Chocolate
and
nuts,
cause
I
got
plenty
Schokolade
und
Nüsse,
denn
ich
habe
genug
Personalities,
I
got
many
Persönlichkeiten,
ich
habe
viele
Never
acting,
don't
need
an
Emmy
Schauspiele
nie,
brauche
keinen
Emmy
You
don't
know
me,
you
never
met
me
Du
kennst
mich
nicht,
du
hast
mich
nie
getroffen
But
you're
better
off,
you
don't
wanna
bet
me
Aber
du
bist
besser
dran,
du
willst
nicht
gegen
mich
wetten
You
won't
like
what's
coming
Du
wirst
nicht
mögen,
was
kommt
You
might
bring
out
something
Du
könntest
etwas
hervorbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Depaolo
Album
Virtuoso
date of release
09-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.