Crispy脆樂團 feat. Kumachan - Deja Vu - translation of the lyrics into German

Deja Vu - Crispy脆樂團 , Kumachan translation in German




Deja Vu
Déjà-vu
一張一張的招牌 似曾相識
Ein Schild nach dem anderen, alles kommt mir bekannt vor
盤踞著一整條街 彼此僵持
Sie säumen die ganze Straße, starren sich gegenseitig an
在一樣的餐點淋上一樣的醬汁
Auf das gleiche Gericht wird die gleiche Soße gegeben
買相同的衣服變成相同的樣子 的樣子
Wir kaufen die gleichen Klamotten, um gleich auszusehen, gleich auszusehen
一張一張的側臉 熟悉輪廓
Ein Profil nach dem anderen, vertraute Konturen
塗上厚厚的濃妝 精雕細琢
Mit dickem Make-up bedeckt, sorgfältig herausgeputzt
用一樣的表情符號虛偽的問候
Mit den gleichen Emojis, heuchlerische Grüße
分不出來你們到底是誰比較困惑
Ich kann euch nicht unterscheiden, bin eher verwirrt, wer von euch wer ist
比較困惑 比較困惑 比較困惑
Eher verwirrt, eher verwirrt, eher verwirrt
我看過這張臉 看過這張嘴
Ich habe dieses Gesicht gesehen, diesen Mund gesehen
甚至還記得診所的櫃檯小姐
Ich erinnere mich sogar an die Sprechstundenhilfe in der Klinik
我逛過這家店 吃過這碗麵
Ich war in diesem Laden, habe diese Nudeln gegessen
連服務生都好像是雙胞胎姐妹
Sogar die Kellnerinnen sehen aus wie Zwillingsschwestern
看過這影片 點過這網頁
Habe dieses Video gesehen, diese Webseite angeklickt
轉貼一些大家轉貼過的連結
Teile Links, die alle anderen auch geteilt haben
用看來的字眼 堆砌成品味
Mit abgeschauten Worten einen auf Geschmack machen
到底是誰讓我們的生活一成不變
Wer ist schuld daran, dass unser Leben so eintönig ist?
一張一張的標籤 寫上編號
Ein Etikett nach dem anderen, mit Nummern versehen
把自己變成數字 拿來炫耀
Sich selbst in eine Zahl verwandeln, damit prahlen
喝同樣的咖啡假裝分得出味道
Den gleichen Kaffee trinken und so tun, als ob man den Unterschied schmeckt
用手機自拍擺出同樣的招牌微笑
Mit dem Handy Selfies machen, mit dem immer gleichen Lächeln
招牌微笑 招牌微笑 招牌微笑
Immer gleiches Lächeln, immer gleiches Lächeln, immer gleiches Lächeln
我看過這張臉 看過這張嘴
Ich habe dieses Gesicht gesehen, diesen Mund gesehen
甚至還記得診所的櫃檯小姐
Ich erinnere mich sogar an die Sprechstundenhilfe in der Klinik
我逛過這家店 吃過這碗麵
Ich war in diesem Laden, habe diese Nudeln gegessen
連服務生都好像是雙胞胎姐妹
Sogar die Kellnerinnen sehen aus wie Zwillingsschwestern
看過這影片 點過這網頁
Habe dieses Video gesehen, diese Webseite angeklickt
轉貼一些大家轉貼過的連結
Teile Links, die alle anderen auch geteilt haben
用看來的字眼 堆砌成品味
Mit abgeschauten Worten einen auf Geschmack machen
到底是誰讓我們的生活一成不變
Wer ist schuld daran, dass unser Leben so eintönig ist?
每種flow都唱過了 每種禁果都嚐過了
Jeden Flow schon gerappt, jede verbotene Frucht schon probiert
每種禍都闖過了 每種悔都懺過了
Jeden Mist schon gebaut, jede Reue schon bereut
每種業果都承受了now what
Jede karmische Konsequenz ertragen, und jetzt?
再也沒有笑話能讓我笑
Kein Witz bringt mich mehr zum Lachen
再也沒有叫罵能讓我躁
Kein Geschrei bringt mich mehr in Rage
再也沒有藥有療效
Keine Droge wirkt mehr
沒有 high 能讓我到 now
Nichts bringt mich mehr high, jetzt
再也沒有愛能讓我飛 讓我墜
Keine Liebe lässt mich mehr fliegen, lässt mich fallen
讓我沸騰 讓我毀滅
Lässt mich überkochen, lässt mich untergehen
讓我醉生夢死 廢寢忘食
Lässt mich die Nächte durchzechen, lässt mich alles vergessen
砌成風花雪月
Lässt mich ein Leben voller Sinnlichkeit führen, ja
當這 宇宙加速膨脹
Wenn dieses Universum sich beschleunigt ausdehnt
逐漸飽和的熵
Diese allmählich gesättigte Entropie
Everything's numb
Everything's numb (Alles ist taub)
神也只能將 這一切遺忘
Selbst Gott kann nur noch alles vergessen
忘了這張臉 忘了這張嘴
Habe dieses Gesicht vergessen, diesen Mund vergessen
甚至還忘了你的名字怎麼寫
Habe sogar vergessen, wie dein Name geschrieben wird
我忘記了昨天 也忘了今天
Ich habe gestern vergessen, habe heute vergessen
反正每一天都只剩下重播畫面
Weil sowieso jeder Tag nur noch eine Wiederholung ist
忘了我是誰 忘了你是誰
Habe vergessen, wer ich bin, habe vergessen, wer du bist
為最新的噱頭一起徹夜排隊
Für den neuesten Hype stehen wir zusammen die ganze Nacht Schlange
到最後才發現 隊伍的終點
Bis wir am Ende feststellen, dass am Ende der Schlange
牆上掛著一張一張一模一樣的臉
An der Wand lauter identische Gesichter hängen





Writer(s): Yi An Lu, Kumachan Xiong Xin Kuan


Attention! Feel free to leave feedback.