Cristian Castro - Insaciable Amante - translation of the lyrics into German

Insaciable Amante - Cristian Castrotranslation in German




Insaciable Amante
Unersättliche Geliebte
En tus ojos habladores pude ver otros amores mientras yo callaba
In deinen gesprächigen Augen konnte ich andere Lieben sehen, während ich schwieg.
Y por tus besos sin entrega se me hizo el alma piedra mientras yo callaba
Und durch deine hingebungslosen Küsse wurde meine Seele zu Stein, während ich schwieg.
Tu cuerpo como hielo congeló todo mi anhelo
Dein Körper, wie Eis, ließ all mein Sehnen erfrieren,
mientras yo callaba
während ich schwieg.
Porque mi universo aún estaba en ti
Weil mein Universum noch in dir war.
La distancia fue creciendo y nuestro amor disminuyendo sin esperanza
Die Distanz wuchs und unsere Liebe schwand ohne Hoffnung.
Nuestra cama era un desierto donde yo soñé despierto que aun me amabas
Unser Bett war eine Wüste, in der ich wach träumte, dass du mich noch liebtest.
Y un océano de noches fue ahogando mis reproches mientras yo callaba
Und ein Ozean von Nächten ertränkte meine Vorwürfe, während ich schwieg.
Hasta que mi universo dejó de estar en ti
Bis mein Universum aufhörte, in dir zu sein.
Tú, insaciable amante, tú, te crees más que nadie, tú, y no eres lo único en el mundo
Du, unersättliche Geliebte, du, hältst dich für mehr als alle anderen, du, und du bist nicht das Einzige auf der Welt.
Ya me cansé de callar
Ich habe es satt zu schweigen.
Tú, insaciable amante, tú, de ahora en adelante no serás lo único en el mundo
Du, unersättliche Geliebte, du, von nun an wirst du nicht das Einzige auf der Welt sein.
Ya me cansé de callar
Ich habe es satt zu schweigen.
•••
•••
El amor con amor y el dolor con dolor se pagan
Liebe wird mit Liebe und Schmerz mit Schmerz bezahlt.
Si algún día vuelvo a verte, ojalá que sea suerte si tu suerte cambia
Wenn ich dich eines Tages wiedersehe, hoffe ich, dass es Glück ist, wenn sich dein Glück ändert.
Estuve tan enamorado y tan equivocado mientras yo callaba
Ich war so verliebt und so im Irrtum, während ich schwieg.
Hasta que mi universo dejó de estar en ti
Bis mein Universum aufhörte, in dir zu sein.
Tú, insaciable amante, tú, te crees más que nadie, tú, y no eres lo único en el mundo
Du, unersättliche Geliebte, du, hältst dich für mehr als alle anderen, du, und du bist nicht das Einzige auf der Welt.
Ya me cansé de callar
Ich habe es satt zu schweigen.
Tú, insaciable amante, tú, de ahora en adelante, no serás lo único en el mundo
Du, unersättliche Geliebte, du, von nun an wirst du nicht das Einzige auf der Welt sein.
Ya me cansé de callar
Ich habe es satt zu schweigen.
Tú, no serás lo único el mundo, ya me cansé de callar
Du, wirst nicht das Einzige auf der Welt sein, ich habe es satt zu schweigen.
insaciable amante, tú, de ahora en adelante, no serás lo único en el mundo
Du, unersättliche Geliebte, du, von nun an wirst du nicht das Einzige auf der Welt sein.
Ya me cansé de callar
Ich habe es satt zu schweigen.





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.