Lyrics and translation Cristian Castro - 60 Segundos
Tu
ni
siquiera
me
has
visto
y
ya
lo
sé
Ты
даже
не
видел
меня,
но
я
уже
знаю
это
Tú
no
has
pedido
ni
un
trago
y
yo
que
mero
de
sed
Ты
не
заказал
ни
одного
напитка,
а
я
так
жажду
Y
te
miro
sin
acercarme
para
que
creas
И
я
смотрю
на
тебя
без
приближения,
чтобы
ты
поверила
Que
eres
tú
quien
elige
Что
ты
выбираешь
Y
no
sabes
tan
poco
tiempo
И
не
знаешь,
как
мало
времени
Me
tomo
decidir.
Мне
нужно,
чтобы
решиться.
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
comprender
que
eres
tu
Чтобы
понять,
что
это
ты
Quien
guiará
la
noche
Кто
будет
вести
эту
ночь
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
enmudecer
el
tabú
Чтобы
заглушить
табу
y
el
ruido
de
la
noche.
и
шум
ночи.
Sólo
tomará
un
minuto
Только
минута
понадобится
Para
hacerte
sentir
Чтобы
заставить
тебя
чувствовать
Que
la
dueña
de
mi
noche
Что
ты
всегда
была
хозяйкой
моей
ночи.
Siempre
has
sido
tú.
Всегда
была
это
ты.
Quizás
prefieras
lo
odio
a
lo
sutil
Возможно,
ты
предпочитаешь
ненависть
тонкостям
Pero
sembrando
la
duda
te
acero
más
a
mi
Но
сея
сомнения,
я
приближаю
тебя
к
себе
Y
decido
saludarte
И
решаюсь
приветствовать
тебя
Para
que
creas
Чтобы
ты
поверила
Que
eres
tú
quien
elige
Что
ты
выбираешь
Y
no
sabes
tan
poco
tiempo
И
не
знаешь,
как
мало
времени
Me
tomo
descubrir.
Мне
нужно
было,
чтобы
открыть
тебя.
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
comprender
que
eres
tu
Чтобы
понять,
что
это
ты
Quien
guiará
la
noche
Кто
будет
вести
эту
ночь
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
enmudecer
el
tabú
Чтобы
заглушить
табу
y
el
ruido
de
la
noche.
и
шум
ночи.
Sólo
tomará
un
minuto
Только
минута
понадобится
Para
hacerte
sentir
Чтобы
заставить
тебя
чувствовать
Que
la
dueña
de
mi
noche
Что
ты
всегда
была
хозяйкой
моей
ночи.
Siempre
has
sido
tú.
Всегда
была
это
ты.
Llegó
el
momento
Пришло
время
Yo
sé
lo
que
sientes
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
Aquí
estamos
tu
y
yo
Здесь
мы
вдвоем
No
hay
un
silencio
más
Больше
нет
молчания
Basta
un
minuto
Достаточно
минуты
Para
tenerte
bajo
control
Чтобы
взять
тебя
под
контроль
Basta
esta
noche
Достаточно
этой
ночи
Solo
para
los
dos.
Только
для
нас
двоих.
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
comprender
que
eres
tu
Чтобы
понять,
что
это
ты
Quien
guiará
la
noche
Кто
будет
вести
эту
ночь
Bastan
60
segundos
Достаточно
60
секунд
Para
enmudecer
el
tabú
Чтобы
заглушить
табу
y
el
ruido
de
la
noche.
и
шум
ночи.
Sólo
tomará
un
minuto
Только
минута
понадобится
Para
hacerte
sentir
Чтобы
заставить
тебя
чувствовать
Que
la
dueña
de
mi
noche
Что
ты
всегда
была
хозяйкой
моей
ночи.
Siempre
has
sido
tú.
Всегда
была
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIANA VEGA, JUAN LUIS AYALA VALDEZ, ROSIE ADEDIRAN
Attention! Feel free to leave feedback.