Lyrics and translation Cristian Castro - Buenos Días Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Días Amor
Доброе утро, любовь моя
Confundí
tu
piel
de
nácar
con
la
mañana
Я
принял
твою
перламутровую
кожу
за
утро,
confundí
tus
ojos
verdes
con
agua
clara
твои
зелёные
глаза
— за
чистую
воду,
tu
cabello
con
la
noche
твои
волосы
— за
ночь,
y
tu
cuerpo
con
mi
almohada
а
твоё
тело
— за
мою
подушку.
yo
estaba
soñando
y
tú
a
mi
lado
acurrucada.
Я
видел
сон,
а
ты
прижималась
ко
мне.
Me
perdí
en
tu
vientre
cuando
aún
dormías
Я
заблудился
в
твоём
животе,
пока
ты
ещё
спала,
la
sorpresa
abrió
tus
ojos
y
se
hizo
el
día
неожиданность
открыла
твои
глаза,
и
наступил
день,
y
cerré
un
beso
en
tus
labios
и
я
запечатал
поцелуем
твои
губы,
por
si
acaso
me
reñías
на
случай,
если
ты
будешь
ругаться,
y
cubrí
tu
cuerpo
pues
el
alba
nos
veía.
и
укрыл
твоё
тело,
ведь
рассвет
уже
видел
нас.
Buenos
días
amor,
amor,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
¿qué
tiene
tu
cara?
что
с
твоим
лицом?
que
ha
perdido
el
color,
amor
amor
Оно
потеряло
цвет,
любовь
моя,
любовь
моя,
y
no
dice
nada
и
ничего
не
говорит.
he
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
Я
путешествовал
по
твоей
коже
с
севера
на
юг
y
no
he
encontrado
a
una
mujer,
como
tú.
и
не
нашёл
женщины,
подобной
тебе.
Buenos
días
amor,
amor,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
¿qué
tiene
tu
cara?
что
с
твоим
лицом?
que
ha
perdido
el
color,
amor
amor
Оно
потеряло
цвет,
любовь
моя,
любовь
моя,
y
no
dice
nada
и
ничего
не
говорит.
he
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
Я
путешествовал
по
твоей
коже
с
севера
на
юг
y
no
he
encontrado
a
una
mujer,
como
tú.
и
не
нашёл
женщины,
подобной
тебе.
Abandonada
a
la
suerte
de
la
mañana
Предоставленная
на
волю
утра,
escondiste
tus
temores
bajo
la
almohada
ты
спрятала
свои
страхи
под
подушку.
sé
que
estabas
enfadada,
pero
no
dijiste
nada
Я
знаю,
ты
была
сердита,
но
ничего
не
сказала.
el
que
calla
otorga
y
sé
que
estás
enamorada.
Кто
молчит,
тот
соглашается,
и
я
знаю,
что
ты
влюблена.
Buenos
días
amor,
amor,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
¿qué
tiene
tu
cara?
что
с
твоим
лицом?
que
ha
perdido
el
color,
amor
amor
Оно
потеряло
цвет,
любовь
моя,
любовь
моя,
y
no
dice
nada
и
ничего
не
говорит.
he
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
Я
путешествовал
по
твоей
коже
с
севера
на
юг
y
no
he
encontrado
a
una
mujer,
como
tú.
и
не
нашёл
женщины,
подобной
тебе.
Buenos
días
amor,
amor,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
¿qué
tiene
tu
cara?
что
с
твоим
лицом?
que
ha
perdido
el
color,
amor
amor
Оно
потеряло
цвет,
любовь
моя,
любовь
моя,
y
no
dice
nada
и
ничего
не
говорит.
he
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
Я
путешествовал
по
твоей
коже
с
севера
на
юг
y
no
he
encontrado
a
una
mujer,
como
tú.
и
не
нашёл
женщины,
подобной
тебе.
Buenos
días
amor,
amor,
amor
Доброе
утро,
любовь
моя,
любовь
моя,
любовь
моя,
¿qué
tiene
tu
cara?
что
с
твоим
лицом?
que
ha
perdido
el
color,
amor
amor
Оно
потеряло
цвет,
любовь
моя,
любовь
моя,
y
no
dice
nada
и
ничего
не
говорит.
he
viajado
tu
piel
de
norte
a
sur
Я
путешествовал
по
твоей
коже
с
севера
на
юг
y
no
he
encontrado
a
una
mujer,
como
tú
и
не
нашёл
женщины,
подобной
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALDERON LOPEZ DE ARROYABE JUAN CARLOS
Attention! Feel free to leave feedback.