Lyrics and translation Cristian Castro - Con Esa Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
acerques
más,
Не
подходи
ближе.,
que
me
perdería.
Что
я
потеряюсь.
No
sé
que
me
das,
Я
не
знаю,
что
ты
мне
даешь.,
pero
tienes
que
ser
mía.
Но
ты
должна
быть
моей.
Dicen
los
demás
Говорят
другие
que
me
quemaría,
Что
я
сгорю.,
no
me
importa
ya
Мне
уже
все
равно.
lo
que
pasaría.
Что
произойдет.
Es
la
vida
una
flor
Это
жизнь
цветок
y
su
miel
es
el
amor.
И
его
мед-это
любовь.
Vivo
como
pienso
Я
живу
так,
как
думаю.
y
esta
es
mi
conclusión.
И
вот
мой
вывод.
Tiene
que
llegar,
Он
должен
прибыть.,
es
mi
fantasía.
Это
моя
фантазия.
Tú
me
das
la
paz
Ты
даешь
мне
мир.
por
la
cual
yo
me
moría.
Из-за
которой
я
умирал.
Eres
tan
capaz,
Ты
такой
способный.,
no
me
extrañaría.
Я
бы
не
скучал.
Es
que,
la
verdad,
Это
то,
что,
правда,
yo
sí
te
amaría.
Я
бы
любил
тебя.
Todo
lo
que
pido
Все,
о
чем
я
прошу,
es
estar
aquí
contigo.
Это
быть
здесь
с
тобой.
Puedo
hacer
sólo
un
camino,
Я
могу
сделать
только
один
путь,,
preso
del
destino.
Узник
судьбы.
Es
la
vida
una
flor
Это
жизнь
цветок
y
su
miel
es
el
amor.
И
его
мед-это
любовь.
Vivo
como
pienso
Я
живу
так,
как
думаю.
y
esta
es
mi
conclusión.
И
вот
мой
вывод.
No,
no,
no
me
arrepiento,
Нет,
нет,
я
не
жалею
об
этом.,
sólo
voy
por
seguir
Я
просто
продолжаю.
con
esa
morena.
С
этой
брюнеткой.
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать.
cómo
acabaría.
Как
бы
это
закончилось.
Entre
cielo
y
mar,
Между
небом
и
морем,
entre
noche
y
día.
Между
ночью
и
днем.
Dime
si
es
que
vas
Скажи
мне,
если
ты
пойдешь.
a
cambiar
mi
vida.
Изменить
мою
жизнь.
Es
la
realidad,
Это
реальность.,
yo
sí
te
amaría.
Я
бы
любил
тебя.
No,
no,
no
me
arrepiento,
Нет,
нет,
я
не
жалею
об
этом.,
sólo
voy
por
seguir
Я
просто
продолжаю.
con
esa
morena,
С
этой
брюнеткой,
con
esa
morena.
С
этой
брюнеткой.
Todo
lo
que
pido
Все,
о
чем
я
прошу,
es
estar
aquí
contigo.
Это
быть
здесь
с
тобой.
Puedo
hacer
sólo
un
camino
Я
могу
сделать
только
один
путь,
preso
del
destino.
Узник
судьбы.
Es
la
vida
una
flor
Это
жизнь
цветок
y
su
miel
es
el
amor.
И
его
мед-это
любовь.
Vivo
como
pienso
Я
живу
так,
как
думаю.
y
esta
es
mi
conclusión.
И
вот
мой
вывод.
No,
no,
no
me
arrepiento,
Нет,
нет,
я
не
жалею
об
этом.,
sólo
voy
por
seguir
Я
просто
продолжаю.
contigo,
morena.
С
тобой,
брюнетка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.