Lyrics and translation Cristian Castro - Gli amori (Los amores)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli amori (Los amores)
Любови (Los amores)
Accesi,
spenti
e
stupidi
speciali
Зажжённые,
погашенные
и
особенно
глупые,
Due
consonanti
perse
in
tre
vocali
Две
согласные,
потерянные
среди
трёх
гласных,
Son
loro
che
ci
aiutano
a
non
sentirci
soli
Они
помогают
нам
не
чувствовать
себя
одинокими,
Percio'sono
importanti
Поэтому
они
так
важны,
E
li
chiamiamo
amori.
И
мы
называем
их
любовями.
Gli
amori
sotto
un
grande
cielo
Любови
под
большим
небом,
O
chiusi
in
una
stanza
Или
замкнутые
в
комнате,
Gli
amori
in
cui
bai
perso
la
speranza
Любови,
в
которых
ты
потерял
надежду,
Gli
amori
con
le
spalle
al
muro
Любови
с
упёртыми
в
стену
спинами,
O
quando
dici:
"dio
ci
pensa"
Или
когда
говоришь:
"Бог
позаботится",
Gli
amori
in
cui
non
sei
sicuro
Любови,
в
которых
ты
не
уверен,
A
cui
non
dai
importanza...
На
которые
ты
не
обращаешь
внимание...
Ma
quanti
amori,
ma
quali
amori
Но
сколько
любвей,
но
какие
любви,
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volversi
bene
С
мужеством
и
страхом
любить
хорошо,
Amori
fragili
che
vanno
via
Хрупкие
любви,
которые
уходят,
Quelle
un
cui
soffri
solamente
tu
Те,
где
страдаешь
только
ты,
E
glialtri
a
dire:
"cosa
vuoi
che
sia"
А
остальные
говорят:
"Что
может
быть",
Quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любвей,
но
какие
любви,
Amori
ormai
scoppiati
Уже
взорвавшиеся
любви,
Che
non
sanno
stare
insieme
Которые
не
умеют
быть
вместе,
Amori
al
limite
della
follia
Любови
на
грани
безумия,
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
piu'
Те,
которые
находишь
и
больше
не
отпускаешь,
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via.
Любви,
разбитые
на
куски,
чтобы
выбросить.
Immagina
due
mondi
solitari
Представь
два
одиноких
мира,
Sospesi
tra
le
stelle,
in
mezzo
ai
mari
Висящих
среди
звезд,
среди
морей,
A
volte
si
avvisinano
per
non
sentirsi
soli,
Иногда
они
приближаются,
чтобы
не
чувствовать
себя
одинокими,
Per
questo
sono
grandi,
Поэтому
они
велики,
E
gli
chiamano
amori.
И
их
называют
любовями.
Ma
quanti
amori,
ma
quali
amori
Но
сколько
любвей,
но
какие
любви,
Con
il
coraggio
e
la
paura
di
volversi
bene
С
мужеством
и
страхом
любить
хорошо,
Amori
fragili
che
vanno
via
Хрупкие
любви,
которые
уходят,
Quelle
un
cui
soffri
solamente
tu
Те,
где
страдаешь
только
ты,
E
glialtri
a
dire:
"cosa
vuoi
che
sia"
А
остальные
говорят:
"Что
может
быть",
Quanti
amori,
ma
quali
amori
Сколько
любвей,
но
какие
любви,
Amori
appena
nati
con
la
voglia
di
restare
insienme
Только
что
родившиеся
любви
с
желанием
быть
вместе,
Amori
al
limite
della
pazzia
Любови
на
грани
безумия,
Quelli
che
trovi
e
che
non
lasci
piu'
Те,
которые
находишь
и
больше
не
отпускаешь,
Gli
amori
a
pezzi
da
gettare
via.
Любви,
разбитые
на
куски,
чтобы
выбросить.
Gli
amori
sono
quasi
tutti
uguali
Все
любви
почти
одинаковы,
La
differenza
adesso
falla
tu
Разницу
сейчас
делаешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SALVATORE CUTUGNO, FABRIZIO BERLINCIONI, SALVATORE DE PASQUALE
Album
Azul
date of release
05-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.