Cristian Castro - Inconsolable - Primera Fila - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Castro - Inconsolable - Primera Fila - Live Version




Inconsolable - Primera Fila - Live Version
Неспокойный - Первый ряд - Живая версия
El espejo no miente
Зеркало не врёт,
mis ojos están de luto
мои глаза в трауре,
mi amor se volvió impaciente
моя любовь стала нетерпеливой
frente a tus contados minutos.
перед твоими считанными минутами.
Lloré por ti
Я плакал по тебе,
una eterna tormenta.
вечная гроза.
Probé el sabor de la desconfianza
Попробовал вкус недоверия,
quedaron sin pagar tantas cuentas.
осталось столько неоплаченных счетов.
Tu corazón hoy dice no
Твоё сердце сегодня говорит \"нет\",
me hieres, me pesas,
ты ранишь меня, ты тяготеешь,
me ahogas, me dueles,
ты топишь меня, болишь,
me dejas.
ты уходишь.
Mas solo que el viento golpeando una puerta
Одинокее, чем ветер, стучащий в дверь,
que ninguna llave abrirá jamás.
которую никакой ключ не откроет никогда.
Mas abandonado que la mirada
Более заброшенный, чем взгляд
de un ciego perdido en la oscuridad.
слепого, потерявшегося в темноте.
Mas gris que un invierno sin primaveras
Серее, чем зима без весны,
mas roto que un barco en la tempestad.
более разбитый, чем корабль в шторм.
Sin alma y sin fe, me siento caer
Без души и веры, чувствую, как падаю,
no puedo vencer, a lo inevitable,
не могу победить неизбежное,
inconsolable.
неспокойный.
Nos callamos las risas
Мы замолкаем в смехе,
dejamos de ser felices.
мы перестали быть счастливыми.
Ahorramos tantas caricias
Мы экономим столько ласк,
y las cubrimos de cicatrices.
и покрываем их шрамами.
Que voy a hacer
Что мне делать
bajo la luna llena.
под полной луной.
Si solo me he dedicado a amarte
Если я посвятил себя только тебя любить,
ninguna noche vale la pena.
никакая ночь не стоит того.
Tu corazón hoy dice no
Твоё сердце сегодня говорит \"нет\",
me hieres, me pesas,
ты ранишь меня, ты тяготеешь,
me ahogas, me dueles,
ты топишь меня, болишь,
me dejas.
ты уходишь.
Mas solo que el viento golpeando una puerta
Одинокее, чем ветер, стучащий в дверь,
que ninguna llave abrirá jamás.
которую никакой ключ не откроет никогда.
Mas abandonado que la mirada
Более заброшенный, чем взгляд
de un ciego perdido en la oscuridad.
слепого, потерявшегося в темноте.
Mas gris que un invierno sin primavera
Серее, чем зима без весны,
mas roto que un barco en la tempestad.
более разбитый, чем корабль в шторм.
Sin alma y sin fe, me siento caer,
Без души и веры, чувствую, как падаю,
no puedo vencer, a lo inevitable,
не могу победить неизбежное,
inconsolable.
неспокойный.
Porque si te marchas y no aceptas quejas
Потому что, если ты уходишь и не принимаешь возражений,
sabes que me matas y me dejas.
ты знаешь, что убиваешь меня и оставляешь.
Inevitable, inconsolable,
Неизбежно, неспокойно,
se me ha perdido en la oscuridad
я потерял в темноте
un invierno sin primavera
зиму без весны,
sin alma y sin fe en la tempestad,
без души и веры в шторм,
no puedo, vence lo inevitable,
не могу, побеждает неизбежное,
inevitable, inconsolable...
неизбежно, неспокойно...
Mas solo que el viento golpeando una puerta
Одинокее, чем ветер, стучащий в дверь,
que ninguna llave abrirá jamás.
которую никакой ключ не откроет никогда.
Mas abandonado que la mirada
Более заброшенный, чем взгляд
de un ciego perdido en la oscuridad.
слепого, потерявшегося в темноте.
Mas gris que un invierno sin primavera
Серее, чем зима без весны,
mas roto que un barco en la tempestad.
более разбитый, чем корабль в шторм.
Sin alma y sin fe, me siento caer,
Без души и веры, чувствую, как падаю,
no puedo vencer, a lo inevitable,
не могу победить неизбежное,
inconsolable, inconsolable.
неспокойный, неспокойный.





Writer(s): NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, CLAUDIA BRANT


Attention! Feel free to leave feedback.