Cristian Castro - Me Quedé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristian Castro - Me Quedé




Me Quedé
Я остался
Te busqué en aquél espacio,
Я искал тебя в этом пространстве,
el vacío me abrazó.
пустота обняла меня.
Sigue viva tu silueta,
Твоя силуэт все еще жив,
tu libreta en la gaveta
твоя тетрадь в ящике
y en la radio tu estación.
и на радио твоя станция.
Te pensé y sentí tu cuerpo,
Я думал о тебе и чувствовал твое тело,
la emoción me estremeció,
волнение охватило меня,
y no miento si te digo
и я не лгу, если скажу,
que toqué el cielo contigo
что я коснулся неба с тобой
y el dolor me aterrizó.
и боль приземлила меня.
Lo que no diera por tenerte junto a mí,
Что бы я не дал, чтобы ты была со мной,
porque llenaras el espacio que dejaste aquí.
потому что ты заполнила пространство, которое ты здесь оставила.
Me quedé con tantas cosas que arden,
Я остался со многими вещами, которые горят,
cuatro siglos y un pequeño instante.
четыре века и маленький миг.
Con la huella de tus labios,
С отпечатком твоих губ,
con tus ojos desvelados.
с твоими бессонными глазами.
Con esas cosas que el amor siente y no vé.
С теми вещами, которые любовь чувствует, но не видит.
Ha pasado tanto tiempo
Прошло столько времени
y no nada de tí.
и я ничего не знаю о тебе.
Y aunque pasen cuatro siglos,
И хотя прошло четыре века,
seguirás siempre conmigo
ты всегда будешь со мной
aunque no te pueda oír.
даже если я не могу тебя слышать.
Lo que no diera por tenerte junto a mí,
Что бы я не дал, чтобы ты была со мной,
porque llenaras el espacio que dejaste aquí.
потому что ты заполнила пространство, которое ты здесь оставила.
Me quedé con tantas cosas que arden,
Я остался со многими вещами, которые горят,
cuatro siglos y un pequeño instante.
четыре века и маленький миг.
Con la huella de tus labios,
С отпечатком твоих губ,
con tus ojos desvelados.
с твоими бессонными глазами.
Con esas cosas que el amor siente y no vé.
С теми вещами, которые любовь чувствует, но не видит.
Me quedé con tantas cosas que arden,
Я остался со многими вещами, которые горят,
una de ellas, la más importante.
одна из них, самая важная.
Confesarte que te amo,
Признаться тебе, что я люблю тебя,
con tu ausencia entre las manos,
с твоим отсутствием в руках,
y con tantas otras cosas...
и со многими другими вещами...
Y con tantas otras cosas me quedé.
И со многими другими вещами я остался.






Attention! Feel free to leave feedback.