Lyrics and translation Cristian Castro - Mi México de ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi México de ayer
Мой вчерашний Мехико
Una
indita
muy
chula
Милая
индианка
Tenía
su
anafre,
Со
своей
жаровней,
En
una
banqueta
На
тротуаре
Su
comal
negro
y
limpio
С
черной
и
чистой
сковородой
Freía
tamales
en
la
manteca.
Жарила
тамалес
в
смальце.
Y
gorditas
de
masa,
И
толстые
лепешки,
Piloncillo
y
canela
С
коричневым
сахаром
и
корицей,
Al
salir
de
mi
casa
Выходя
из
дома,
Compraba
un
quinto
Я
покупал
пятачок
Para
la
escuela.
По
дороге
в
школу.
Por
la
tarde
a
las
calles
Днем
на
улицы
Sacaban
mesas,
limpias
viejitas
Выносили
столы,
чистые,
старенькие,
Nos
vendían
sus
natillas
Нам
продавали
заварной
крем
Y
arroz
con
leche
И
рисовую
кашу
En
sus
cazuelitas.
В
маленьких
горшочках.
Rica
"capirotada"
Вкусная
«капиротада»
Tejocotes
en
miel
Боярышник
в
меду,
Y
en
la
noche
un
atole
А
вечером
атоле,
Tan
champurrado
Такой
густой,
Que
ya
no
hay
de
él.
Которого
больше
нет.
Estas
cosas
hermosas,
Эти
прекрасные
вещи,
Porque
yo
así
las
ví,
Потому
что
я
их
так
видел,
Ya
no
están
en
mi
tierra
Уже
нет
на
моей
земле,
Ya
no
están
más
aquí.
Их
больше
нет
здесь.
Hoy
mi
México
es
bello
Сегодня
мой
Мехико
прекрасен,
Como
nunca
lo
fue
Как
никогда
раньше,
Pero
cuando
era
niño
Но
когда
я
был
ребенком,
Tenía
mi
México
un
no
sé
qué.
В
моем
Мехико
было
что-то
особенное.
Empedradas
sus
calles
Мощеные
улицы
Eran
tranquilas
Были
спокойными,
Bellas
y
quietas.
Красивыми
и
тихими.
Los
pregones
rasgaban
Уличные
торговцы
разрывали
El
aire
limpio
Чистый
воздух,
Vendían
cubetas.
Продавали
ведра.
Tierra
pa′
las
macetas
Землю
для
горшков,
La
melcocha,
la
miel,
Мел,
мед,
Chichicuilotes
vivos
Живых
гусениц,
Mezcal
en
penca
Мескаль
в
листьях
агавы
Y
el
agua
miel.
И
медовую
воду.
Al
pasar
lo
soldados
Когда
проходили
солдаты,
Salía
la
gente
Выходили
люди,
A
mirar
inquieta
Смотреть
с
волнением,
Hasta
el
tren
de
mulitas
Даже
поезд
с
мулами
Se
detenía
oyendo
la
trompeta
Останавливался,
слушая
трубу.
Las
calandrias
paraban
Каланды
останавливались,
Solo
el
viejito
fiel
Только
верный
старик,
Que
vendía
azucarillos
Который
продавал
леденцы,
Improvisaba
su
verso
aquel:
Импровизировал
свой
стих:
"Azucarillos
de
a
«Леденцы
по
Medio
y
de
a
real
Полреала
и
по
реалу
Para
los
niños
Для
детей,
Que
queran
mercar"
Которые
хотят
купить»
Estas
cosas
hermosas,
Эти
прекрасные
вещи,
Porque
yo
así
las
ví,
Потому
что
я
их
так
видел,
Ya
no
están
en
mi
tierra
Уже
нет
на
моей
земле,
Ya
no
están
más
aquí.
Их
больше
нет
здесь.
Hoy
mi
México
es
bello
Сегодня
мой
Мехико
прекрасен,
Como
nunca
lo
fue
Как
никогда
раньше,
Pero
cuando
era
niño
Но
когда
я
был
ребенком,
Tenía
mi
México...
un
no
sé
qué.
В
моем
Мехико...
было
что-то
особенное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): chava flores, salvador flores
Attention! Feel free to leave feedback.